Translation for "vous obéissez" to spanish
Vous obéissez
Translation examples
— Pourquoi obéissez-vous à ces ordres ?
—¿Por qué las obedeces?
Si vous n’obéissez pas, je trouverai d’autres personnes à tuer.
Si no obedeces, encontraré a otros y los mataré hasta que lo hagas.
Vous parlez à son esprit, vous obéissez à son esprit, vous êtes guidé par son esprit.
Hablas con su espíritu, obedeces a su espíritu, te dejas guiar por él.
Si vous ne faites rien, si vous m’obéissez, je jure que je ne tire pas. »
Si no haces nada, sino simplemente me obedeces, te juro que no dispararé.
Signifiez que vous obéissez à la tradition en graciant le prisonnier qu’ils préfèrent et que vous vous lavez les mains de la mort de l’autre.
Diles que obedeces a la tradición indultando al preso por ellos preferido y que te lavas las manos de la muerte del otro.
En parlant de son père, elle s'écarta de lui ; il sentit qu'elle se dérobait et ne la retint pas. « Josui, obéissez-vous toujours à votre père ? — Je le voudrais, en tout cas.
Al mencionar a su padre, Josui retrocedió. El americano, notando el cambio que se había producido en la muchacha, la soltó. —¿Obedeces en todo a tu padre, Josui? —Quisiera no haberle desobedecido nunca.
demanda-t-il encore. — Il se trouvera neuf cent mille personnes à Kiev, cet hiver-là, et, si vous obéissez aux ordres qui vous seront donnés, il n’en restera que quelques milliers après votre passage, et qui toutes regretteront de ne pas avoir été tuées avec les autres.
Ese invierno habrá novecientas mil almas en Kiev. Si obedeces las órdenes, los pocos miles que sobrevivan a tu ataque lamentarán no haber muerto con los otros.
La chaîne de commandement : vous obéissez aux ordres de votre officier supérieur qui obéit aux ordres de son officier supérieur qui… et ainsi de suite jusqu’au sommet : le gouvernement qui avait déclaré la guerre à la terreur et, au-dessus du gouvernement, le Dieu chrétien militant.
La cadena de mando: obedeces las órdenes de tu superior como él obedecía las del suyo y así sucesivamente hasta lo más alto: hasta el Gobierno que había declarado la guerra al terror y, más allá del Gobierno, hasta el Dios combativo de los cristianos.
« Lorsque vous serez, vous Ténès, roi non seulement de Sidon, mais encore d’Égypte, de Chypre, de Perse et d’Orient, ce que je pourrai faire de vous si vous m’obéissez en tous points, je vous promets alors, moi, Ayesha, de devenir votre seule épouse et reine.
Cuando tú, Tenes, seas rey no sólo de Sidonia sino de Egipto, Chipre, Persia y el Oriente, tal como yo puedo lograr que seas si me obedeces en todas las cosas, entonces yo, Ayesha, te prometeré fidelidad como tu única esposa y reina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test