Translation for "vous exhorter" to spanish
Vous exhorter
Translation examples
Le père Albornoz réplique en ouvrant ses bras : comment pourrait-il le savoir ? Il leur parle comme dans ses sermons, et peut-être a-t-il raison. La crainte d’être mal interprété, de finir accusé par telle ou telle armée, ou de déplaire à un chef du trafic de drogue – qui peut avoir un espion parmi les paroissiens – a fait de sa parole un concert de bredouillements où tout conflue dans la foi, il les incite à prier le ciel pour que cette guerre fratricide ne touche pas de nouveau San José, pour que la raison s’impose, qu’Eusebio Almida soit libéré, encore un innocent sacrifié, un de plus, d’ailleurs monseigneur Rubiano a prévenu que l’enlèvement était un acte diabolique, il faut avoir foi dans le créateur, nous exhorte-t-il le doigt levé, après l’obscurité vient la lumière et, chose réellement absurde, que personne ne comprend mais que tous écoutent et acceptent, parce que si le curé le dit ce n’est pas pour rien, voilà qu’il nous annonce que le Divin Enfant a été nommé ce matin figure religieuse nationale, que notre pays reste consacré à l’Enfant Jésus, prions, insiste-t-il, mais en fait ni lui ni personne ne semble disposé à entamer une prière.
el padre Albornoz replica abriéndose de brazos, ¿qué puede saber él?, les habla como en sus sermones, y tal vez tiene razón, poniéndose en su lugar: el temor de resultar mal interpretado, de terminar acusado por este o ese ejército, de indigestar a un capo del narcotráfico —que puede contar con un espía entre los mismos feligreses que lo rodean— ha hecho de él un concierto de balbuceos, donde todo confluye en la fe, rogar al cielo esperanzados en que esta guerra fratricida no alcance de nuevo a San José, que se imponga la razón, que devuelvan a Eusebio Almida, otro inocente sacrificado, otro más, ya monseñor Rubiano nos advirtió que el secuestro es una realidad diabólica, fe en el creador —nos exhorta finalmente, y eleva el dedo índice—: después de la oscuridad llega la luz, y, cosa realmente absurda, que nadie entiende de buenas a primeras, pero que todos escuchan y aceptan porque por algo lo dirá el padre, nos anuncia que el Divino Niño ha sido nombrado esta mañana figura religiosa nacional, que nuestro país sigue consagrado al Niño Jesús, oremos, insiste, pero, de hecho, ni él ora ni nadie parece dispuesto a corresponder con una oración.
exhortarte
– C’est ton opiniâtreté qui me rend malade… mais il t’importe peu. D’ailleurs le temps presse; et, fussé-je mourante, je voudrais employer pour t’exhorter jusqu’à mon dernier soupir…
—Es tu obstinación la que me pone mala…; mas a ti te importa poco… Pero el tiempo corre y antes de morir quisiera emplear en exhortarte hasta mi último suspiro.
Il m’a exhorté à le suivre, ce que j’ai fait.
Simplemente me instó a que lo siguiera, y yo lo hice.
À ce propos, on nous exhorte également à ne pas tenter d’atterrir sur Havre Sauf. »
A propósito, se nos insta también a no intentar aterrizar en Refugio.
exhorte-t-il son public avec une exubérance inspirée par le spectaculaire torrent.
insta a su público con un repentino ímpetu en consonancia con el espectacular torrente—.
Pendant ce temps, je vous exhorte à sceller les sas qui séparent votre nacelle de la section centrale où nous nous trouvons jusqu'à ce que… jusqu'à ce que nous en sachions plus.
Mientras tanto… le insto urgentemente a que selle las compuertas entre su cabina y esta sección central hasta que… hasta que sepamos más.
J'exhorte le général Gowon, au nom de l'humanité, à suspendre l'activité de ses soldats pendant qu'un armistice est négocié.
Insto al general Gowon, en nombre de la humanidad, que ordene a sus tropas hacer un alto el fuego mientras se negocia un armisticio.
Ils m’ont non seulement apporté une aide précieuse, mais aussi exhorté à louer les compagnies pharmaceutiques responsables.
Y buko no sólo me proporcionó una inestimable ayuda. De hecho, me instó a encomiar las virtudes de las compañías farmacéuticas con una actitud responsable.
J’exhorte tous ceux qui nous regardent aujourd’hui à contacter leur sénateur, à écrire au Conseil et à exiger que le Protocole soit déclaré nul et non avenu.
Insto a todos los que están viéndome hoy a que se pongan en contacto con sus congresistas, que escriban al Consejo y que pidan que el protocolo sea declarado nulo.
Je vous exhorte donc à prendre des décisions fortes et rapides pour vous assurer le contrôle exclusif de la protomolécule et lancer des tests à grande échelle.
Les insto también a que tomen medidas inmediatas y decididas para obtener el control exclusivo de la protomolécula y dar comienzo a las pruebas a gran escala.
D’un côté, on exhorte les membres à se montrer honnêtes, à s’aimer entre eux ; de l’autre, à tromper et à se défier de ceux qui sont étrangers au groupe. Les religions instituées n’établissent a priori qu’une seule règle valable pour tous.
A los miembros se les insta a ser honestos y a amarse los unos a los otros, pero a engañar y a evitar a los extraños. Las religiones establecidas tienden a seguir un conjunto de reglas morales comunes en todos los casos.
Nous en avons une indication dans la dernière partie du discours du vieux Sartan, où, se référant à un chef patryn aujourd’hui oublié, il exhorte le Conseil à négocier avec lui plutôt que de combattre.
Así, aparecen algunos indicios al respecto en la última parte del discurso del viejo sartán, en la que menciona por su nombre a un líder patryn hoy olvidado e insta al Consejo a optar por la negociación con tal líder, en lugar de recurrir al enfrentamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test