Translation for "vous coffrer" to spanish
Translation examples
Dis donc, est-ce que tu l’as vue, là, dehors ? Et dire qu’ils m’ont coffré rien que pour avoir enlevé le haut ! » J’ouvris la bouche pour lui demander ce qu’il voulait dire mais une fois amorcé, plus question de l’arrêter.
Oiga, ¿usted la ha visto en la piscina? ¡Y pensar que a mí me arrestaron por bañarme sin la pieza superior! —abrí la boca para preguntarle a qué se refería, pero una vez que habíamos empezado no parecía dispuesto a callarse—.
le coffre était tellement bourré qu’il fut impossible de le fermer ;
El portaequipajes no se podía cerrar de tan cargado y atestado que iba.
Je l’ai. Il est dans le coffre arrière. Suttree essaya de refermer la porte.
Lo tengo ahí. En el maletero. Suttree intentó cerrar la puerta.
Puis il referma le coffre et monta en voiture, toujours sans la regarder.
Luego volvió a cerrar el portaequipajes y subió al coche, sin mirarla.
J'ai refermé le battant du coffre, en perdant l'équilibre, en m'affalant dessus.
Volví a cerrar la puerta del maletero perdiendo el equilibrio, desplomándome sobre ella.
Il le plaça sur une table volante après avoir refermé le coffre.
Lo puso sobre la mesa, después de volver a cerrar la caja fuerte.
Il allait refermer le coffre quand il perçut une agitation dans son dos.
Cuando extendió el brazo para cerrar la caja detectó un movimiento a sus espaldas.
Ari referma lentement le couvercle du coffre en secouant la tête.
Ari volvió a cerrar lentamente la tapadera del baúl, sacudiendo la cabeza.
Le paysan de l’Ariane et le voyageur de la DKW avaient ce qu’il fallait pour fermer hermétiquement le coffre de la Caravelle.
El campesino del Ariane y el viajante del DKW tenían lo necesario para cerrar herméticamente el portaequipaje del Caravelle.
Diana referma le coffre, et le bruit fut couvert par les stridulations des cigales.
Julian oía el fuerte chirrido de las cigarras en el aire, que amortiguó el ruido de Diana al cerrar la puerta de la camioneta.
Même si je pouvais arrêter l’hémorragie artérielle, je ne pourrais rien faire pour les trous qu’il a dans le coffre.
Aun cuando yo le cerrara la arteria, no podría hacer absolutamente nada por las heridas del pecho.
— Si je vous faisais coffrer ?
—¿Y si le hago encerrar?
Coffrer Farge réduisait le risque pour Marie-Lou.
Encerrar a Farge reducía riesgos para Marie-Lou.
Mais c’est plus facile de coffrer un type qu’on peut pas blairer.
Pero resulta más fácil encerrar a alguien que nos parece horrible.
Elle repoussa ses souvenirs dans le coffre-fort verrouillé de son esprit.
Luego se obligó a encerrar los recuerdos en aquella caja cerrada de su mente.
L'a encore coffré Lottie Mae. — Jésus, merde. — Ouimsieu. — Pour quoi ?
Ha vuelto a encerrar a Lottie Mae. —Jesús. —Sí, señor. —¿Y por qué?
Je faisais tout pour être découvert, coffré ou taillé en pièces par Starzak.
Estaba pidiendo a gritos que Starzak me descubriera, me encerrara o me cortara en pedazos.
Supposons que j’aille remettre le collier au commandant, me croira-t-il ? Me fera-t-il coffrer au contraire ?
¿Me creerá el capitán si le entrego el collar?, se preguntaba. Y si no me cree, ¿me encerrará en el calabozo?
— Si on vous aperçoit encore dans les parages de la rue Saint-Antoine, je vous fais coffrer ! — Mais j’habite…
—Si le veo otra vez por los alrededores de la calle Saint-Antoine, ¡le hago encerrar! —Pero, yo vivo…
— Voulez-vous enfermer immédiatement cette mallette dans le coffre et ne la remettre à personne, sous aucun prétexte...
—¿Quiere hacer el favor de encerrar inmediatamente este maletín en el arca y no entregarlo a nadie, bajo ningún pretexto?
Et le pire était que, la veille, il avait été assez stupide pour demander à Krysztov d’enfermer les parchemins et le trésor dans son coffre.
Y lo peor era que, el día anterior, había sido bastante estúpido como para pedirle a Krysztov que encerrara los pergaminos y el tesoro en su caja fuerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test