Translation for "vernisser" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il vit les feux des Vivants occupés à extraire le vernis de Vernisie, les flammes que vomissait leur forge.
Vio el resplandor mientras los wights extraían su barniz en OlmoBarniz, y las llamas que escapaban de su forja.
Et, mettant la main dans sa poche de droite, il en tira un nez postiche en carton vernissé, fabriqué comme on l'a dépeint tout à l'heure.
Y, echando mano a la derecha, sacó unas narices de pasta y barniz, de máscara, de la manifatura que quedan delineadas.
Les Vivants se spécialisaient dans la fonte du vernis extrait en Vernisie, le gigantesque pilier de bois rouge qui se dressait au nord, qu’on appelait pieddechaise en dumii.
Los wights se especializaban en fundir el barniz que extraían del OlmoBarniz, el gigante pilar de madera roja en el norte conocido como patadesilla en dumii.
Des sandales à talon sortaient deux gros orteils vernissés de violet tels les ongles de ce singe amazonien du zoo d’Oaks Park, qui, entre deux barreaux de sa cage, tend sa main noire toute ridée de malheur aux visiteurs impassibles.
De las sandalias de tacón asomaban dos dedos gordos con barniz violeta, igual que las uñas de aquel mono del Amazonas en el zoo de Oaks Park que, entre dos barrotes de la jaula, alarga la mano negra, toda arrugada de pena, a los visitantes impasibles.
Le long d’un des murs étaient alignés les modèles les plus récents : vases de toutes les formes, de toutes les grosseurs, joufflus, minces, élancés, avec bec, sans bec, avec une anse, deux anses, vernissés, non vernissés. Tout de suite je me trouvai devant un tour, un bloc de glaise et roule petit.
A lo largo de una de las paredes se hallaban alineados los modelos más recientes: vasijas de todas formas y de todos grosores: las había achatadas, alargadas, con pico, sin pico, con un asa, con dos asas, barnizadas, sin barnizar… En seguida me encontré delante de un bloque de arcilla, un torno, y a girar se ha dicho.
Des carreaux vernissés ornés d'un motif de fleurs roses peintes encadraient les flancs de la cheminée.
La chimenea tenía azulejos a ambos lados con un dibujo de flores rosas bajo el esmalte.
Peut-être ici et là, dans des mares bien abritées, verriez-vous un film d’écume vivante ou un manteau vernissé de vert et de brun tapissant des roches marines, mais c’est à peu près tout : la vie restait invisible. Mais voici 3,5 milliards d’années, il se passa quelque chose de plus spectaculaire[631]. Partout où les eaux étaient peu profondes, des structures visibles commencèrent à apparaître.
Tal vez encontrases de cuando en cuando una película de suciedad viva o una capa de marrones v verdes brillantes en rocas de la costa, pero por lo demás la vida se mantendría invisible. Sin embargo, hace unos 3.500 millones de años se hizo patente algo más notorio Donde el mar era poco profundo empezaron a aparecer estructuras visibles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test