Translation for "verbiage" to spanish
Translation examples
Hurtiancz a ouvert une voie claire dans cette jungle de verbiage.
Hurtiancz ha abierto un amplio camino a través de esta jungla de verbosidad;
Ce besoin narratif est peut-être la clé du verbiage et des histoires désespérées de monsieur Thompson.
Esta necesidad narrativa es, quizás, la clave de la fantasía desesperada del señor Thomson, de su verbosidad.
Mr Jesmond n’était pas homme à les exposer en termes clairs. Il les enveloppa de circonlocutions et d’un interminable verbiage.
El señor Jesmond no era capaz de expresar estos hechos en lenguaje sencillo. Lo envolvió en complicada verbosidad.
Depuis la mort de mon père, ma mère était devenue un vrai moulin à paroles, comme pour combler de son verbiage le vide laissé dans sa vie.
Desde la muerte de mi padre, mi madre se había convertido en una pesada, como si necesitara rellenar de verbosidad el vacío de su vida.
enfin, donnant libre cours à sa garrulité naturelle, ou, pour employer un mot qui peint mieux ce flux de verbiage, à sa logorrhée chronique.
dando, en fin, libre curso a su natural verbosidad, o, para emplear palabra que pinte mejor aquel flujo de frases, a su logodiarrea crónica!
Maître Mouche approuvait de la tête en cassant des noisettes. Puis, après tout ce verbiage, il demanda avec un agréable sourire ce que j’avais répondu.
El señor Mouche aprobaba con la cabeza, a la vez que se entretenía cascando avellanas, y después de oír aquella descompasada verbosidad, preguntó con afectuosa sonrisa lo que yo había respondido.
C’est ce qui arriva. Le dé fut tenu par le héros de cette histoire, et de quelle façon ! Le docteur Bruno, si beau parleur qu’il fût, trouvait à peine, de loin en loin, à placer son mot – Jean Taconnat pas davantage, et Dieu sait s’il s’amusait à ouïr tout ce verbiage !
Así sucedió. El peso de ella llevóle, con gran gusto, el héroe de nuestra historia. Por parlanchín que el doctor Bruno fuera, apenas si de tarde en tarde podía colocar alguna palabra. Lo mismo le sucedía a Juan Taconnat, al que la verbosidad de Dardentor divertía mucho.
quand ils ont évité le Charybde matriarcal sans tomber pour autant dans le Scylla analytique, autrement dit, s’ils n’ont pas remplacé l’intarissable verbiage de leur génitrice – ressassant sans cesse le procès verbalisé d’un amour dévastateur – par le silence attentif, entrecoupé seulement de quelques rots discrets, de leur psychanalyste – silence tout aussi étouffant et placentaire – ;
cuando han evitado la Caribdis matriarcal sin caer por ello en la Escila analítica, o, dicho de otro modo, si no han remplazado la inagotable verbosidad de su genitora —repasando sin cesar el proceso verbalizado de un amor devastador— por el silencio atento, sólo entrecortado por algunos discretos eructos de su psicoanalista —silencio igualmente sofocante y placentario—;
Son verbiage habituel était comme envolé.
—No quedaba ni rastro de su habitual verborrea.
Car là aussi se tient embusqué le verbiage abstrait,
pues allí acecha la verborrea abstracta,
— Je soupçonnais un système derrière son verbiage fou, tu te souviens ?
—Tenía la sospecha de que, tras su verborrea disparatada, se ocultaba un sistema, ¿te acuerdas?
(Oui ! Vieille Winstanley) Pardonnez un peu plus de verbiage sénile.
(¡Sí! La vieja Winstanley) Por favor, perdone más verborrea senil.
Pourtant tout ce verbiage insouciant donne le vertige à Tony.
Aunque tanta verborrea atolondrada ya empieza a marear a Tony.
Quelque chose lui a répondu, qui ressemblait à l’éternité, dans le verbiage fortuit d’un oiseau.
Algo le contestó, parecido a la eternidad, en la verborrea fortuita de un pájaro.
Alain se hâtait pour échapper au verbiage, au bruit de pas flageolants qui le suivaient.
Alain se apresuraba a huir de la verborrea, del ruido de pasos temblorosos que le seguían.
Je ne sais pas si les longues lettres que j’écris ont commencé à verser dans le verbiage sénile.
No estoy segura todavía de si las cartas largas que escribo han incurrido o no en verborrea senil.
Toujours les mêmes simulacres de camaraderie, les mêmes rires empruntés, le même verbiage finement vénéneux.
Siempre los mismos simulacros de camaradería, las mismas risas forzadas y la misma verborrea solapadamente mordaz.
— Les voir gaspiller cinq milliards de dollars en salaires gonflés et en verbiage vide de sens. 
—Ver cómo dilapidaban cinco mil millones de dólares en salarios inflados y verborrea sin sentido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test