Translation for "verbosidad" to french
Verbosidad
Translation examples
Todo rastro de verbosidad y de burlas se desvanece.
Toute trace de verbosité ou de taquinerie disparaît de son langage.
Seductora verbosidad. Venación intelectual. El odio. La mentira.
Verbosité séduisante. Esprit habile. La haine. Le mensonge.
Me molesta la verbosidad, pero debo utilizarla cuando trato contigo. —No. —¿«No»? ¿No qué?
Je n’aime pas la verbosité, mais quand on a affaire à toi, il faut bien en passer par là. — Non. — Non ? Non quoi ?
Lennox agradece su ayuda, pero está fatigadísimo y cuando aquel hombre se lanza a perorar sobre las mareas y las condiciones meteorológicas, su verbosidad le crispa.
Lennox apprécie l’aide de Wynter, mais il est si exténué que la verbosité du responsable de la marina, lancé à présent dans un laïus sur les marées et la météo, lui tape sur le système.
Un desbordante deseo de expansión y una verbosidad trepidante se habían apoderado de ella; el impaciente deseo de continuar con nuevas entrevistas, el sentimiento desacostumbrado de hallarse presa de una locuacidad exuberante, capaz de abordar los temas más espinosos.
Un besoin débordant d’expansion et une verbosité trépidante s’étaient emparés d’elle, le désir impatient de poursuivre de nouveaux entretiens, le sentiment exubérant d’une loquacité inaccoutumée, capable d’aborder les sujets les plus épineux.
Acabado este discurso (de hecho, una versión rústica de la verbosidad del comerciante convencional deseoso de justificar ante el cliente y ante su propia conciencia unos precios desmedidos), el presunto portugués hizo entrega a Dubslav de los pertrechos necesarios para proseguir el viaje.
Ce discours terminé (en fait, une version rustique de la verbosité d’un commerçant conventionnel désireux de justifier aux yeux de son client et à ses propres yeux des prix exorbitants), le présumé Portugais livra à Dubslav l’équipement nécessaire à la poursuite de son voyage.
Con toda la delicadeza posible —y en retrospectiva, lo admito, con algo de la verbosidad propia de Anderson—, le advertí que lo que iba a decirle probablemente alteraría ciertas lealtades suyas, así como ciertas expectativas depositadas en una figura política respetada y carismática del panorama congoleño.
Avec le plus de douceur possible – et, je l’admets rétrospectivement, une pointe de verbosité à la Anderson –, je l’avertis que ce que j’avais à lui dire allait sans doute le contraindre à reconsidérer certaines allégeances et certains espoirs concernant un homme politique congolais respecté et charismatique.
Como no habría habido esos muertos, el desmantelamiento de la sublevación habría quedado como algo sin consecuencias dramáticas, por tanto sin prestigio y menor. —Guardé silencio unos instantes, mientras Tomás me miraba sorprendido por mi verbosidad, y añadí—: Por lo que me dices, tú perteneces a esos y siempre vas a pertenecer.
Étant donné qu’il n’y aurait pas eu ces morts, le démantèlement du soulèvement serait resté comme un épisode sans conséquences dramatiques, et donc sans intérêt, un incident mineur. – Je me tus quelques instants, tandis que Tomás me regardait surpris par ma verbosité, puis j’ajoutai : – D’après ce que tu me dis, tu fais partie de ceux-là et tu en feras toujours partie.
Los norteamericanos parecían confundir el modo de vida con la cualidad de vida, igualaban la oportunidad con la mediocridad institucionalizada, la valentía con la firmeza, el machismo con la virilidad, la libertad con el libertinaje, la verbosidad con la pronunciación, la diversión con el placer, en una palabra, todos los falsos conceptos comunes a aquellas personas que suponen que la justicia implica una igualdad para todos, en vez de igualdad para los iguales.
Les Américains confondaient niveau de vie et qualité de la vie, égalité des chances et médiocrité institutionnalisée, bravade et courage, machisme et virilité, libertinage et liberté, verbosité et clarté de langage, amusement et plaisir – bref, toutes les erreurs communes à ceux qui croient que la justice implique l’égalité pour tous, plus que l’égalité entre égaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test