Translation for "va dire" to spanish
Translation examples
Que va dire votre pauvre mère ?
¿Qué diría tu pobre madre?
— Je me demande ce que Jane Marple va dire.
—¿Qué diría Juana Marple?
Mahailey va dire que tu portes malheur.
Mahailey diría que traes mala suerte;
C’est intéressant, il attend pour voir ce qu’il va dire maintenant.
Era interesante aguardar a ver lo que diría a continuación.
— Des animaux. » Oh bon Dieu ! Que va dire Kutuzov ?
—Animales. —Oh, Dios mío. ¿Qué diría Kutuzov?—.
Si on le lui demande, il va dire que quand il était tout petit, le tram lui est passé dessus.
Si se lo preguntaras, te diría que fue de pequeño, cuando lo atropello un tranvía.
Je ne la regarde pas. Je fixe Walker. Je sais ce qu’il va dire. Je le sais parce qu’à sa place, je dirais la même chose : s’il est impossible que Dumbo et moi réussissions à gagner les grottes, il est impossible que Ringer et Teacup aient pu y parvenir. — Tu ne connais pas Ringer, je dis à Walker.
No la miro, miro a Walker porque sé lo que va a decir a continuación. Lo sé porque es lo mismo que diría yo: si es imposible que Dumbo y yo consigamos llegar a las cuevas, también es imposible que Hacha y Tacita hayan conseguido llegar. —No conoces a Hacha —le digo—. Si alguien puede lograrlo, es ella.
Si j’allais voir un psychanalyste, si je me décidais à en consulter un – ce qui n’arrivera pas, sinon ce serait déjà fait – , si je replongeais dans cet univers-là, mi-Apocalypse mi-Foire du Trône, un univers que j’ai bien connu quand j’avais à peine plus de vingt ans et toutes mes dents, si je refaisais ce qu’ils appellent, comme des maîtresses de maison vous proposant de finir le gigot d’agneau, « une petite tranche », voici plus ou moins ce que je dirais, ce que je crois que je dirais, à cette réserve près qu’on ne peut pas prévoir ce qu’on va dire ni ce qui vous guette pendant une séance d’analyse… Je commencerais par dire quoi ?
Si fuese a ver a un psicoanalista, si me decidiera a consultar a alguno —lo cual no ocurrirá pues, de haber tenido que ser, ya habría sido—, si me sumergiera de nuevo en ese universo, medio Apocalipsis, medio Feria del Trono, un universo que conocí a fondo cuando tenía poco más de veinte años y todos los dientes, si volviera a aceptar lo que llaman, igual que las amas de casa cuando te ruegan que te acabes el asado de cordero, «un trocito más», hete aquí aproximadamente lo que diría, lo que creo que diría, con la debida reserva de que uno no puede prever lo que va a decir ni lo que le ronda y acecha durante una sesión de psicoanálisis… Empezaría diciendo… ¿qué cosa?
Elle va dire qu’elle aimerait me ressembler, je vais dire que j’aimerais lui ressembler.
Maggie dirá que le gustaría tener mi aspecto y yo diré que a mí me gustaría tener el suyo.
Qu’est-ce que vous croyez qu’y va dire ?
Y ¿qué crees que dirán?
J’ai besoin de vous avec moi. — On va dire que c’était ma faute. La police…
Necesito que venga conmigo. —Dirán que he sido yo. La policía...
On va dire qu’il a fermé l’église quand le cadavre était dedans. — Oui.
Dirán que cerró la iglesia con el cadáver dentro. – Sí.
Que va dire la Mannix quand je déposerai une plainte affirmant que les modèles dont ils désiraient se rendre acquéreurs n’ont jamais appartenu à la compagnie mais qu’ils m’ont été volés ?
¿Qué dirán los de Mannix cuando presente una querella criminal, alegando que las cosas que les interesaba comprar, Muchacha de Servicio, Willie y Frank, nunca pertenecieron a la compañía, sino que me fueron robados?
Si Rez prend le micro dans un club un soir et annonce qu’il est amoureux de cette idoru, et jure qu’il va l’épouser, le service des relations publiques va dire ce qu’il croit devoir dire.
Si Rez se presenta en un club una noche, toma el micro y dice que está enamorado de esa idoru y jura que se va a casar con ella, los de relaciones públicas dirán lo que consideren que deben decir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test