Translation for "tâchant" to spanish
Translation examples
— Euh… parce que… vu la distance au sol, on a du mal à obtenir le renseignement après coup, répondit Guillaume en tâchant de ne pas respirer trop fort.
porque desde esta altura hasta el suelo sólido es frecuentemente difícil averiguar ese tipo de cosas después –dijo William tratando de no respirar mucho–.
Vous avez acquis une telle gloire au combat et versé tant de sang parmi de si nombreux peuples, au nord comme au sud, que vous devez être sans peur. » Les autres soldats parlaient de même, en tâchant de trouver des mots différents qui ne paraîtraient pas trop lâches.
—Es difícil de decir, porque ciertamente vosotros no conocéis el miedo, vosotros que habéis ganado tanto honor en la lucha de las armas y derramado la sangre de tantas gentes del Norte y del Sur. El resto de la tropa hacía otro tanto, declarándolo con diferentes palabras que no pareciesen completamente serviles.
Parmi les explosions, les sifflements stridents et harmonieux des projectiles ennemis, les cris d’agonie, on pouvait toujours entendre cet Instrument, – Cœurs de chêne, et Règne, Britannie, – aspirant à la Polyphonie fantomatique qui avait quitté ce bord, tâchant de compenser l’absence des autres Voix par des efforts labiaux aussi laborieux que ceux des membres inférieurs circulant parmi les pièces des canons.
En medio de las detonaciones, de los silbidos de las balas enemigas y de los gritos de agonía, nunca dejó de oírse el instrumento («Corazones de roble», «Gobierna, Britania»), que añoraba la polifonía fantasmal ya ausente a bordo, que procuraba sustituir a los demás instrumentos mediante unos esfuerzos labiales tan difíciles como los de cualquier miembro del cuerpo, y seguía sonando entre los cañonazos.
— C’est ton père qui a décrété que les marchands avaient le droit de se rendre dans mon monde, poursuivit Cole en tâchant de réprimer sa colère, car il avait bien entendu conscience que Mira n’y était pour rien. C’est cette loi qui l’autorise à détenir Dalton et Jenna. Declan espère qu’on renversera son régime et cette idée me plaît bien. — J’ai malgré tout du mal à l’imaginer, répondit Mira. Mon père est un homme brutal et intelligent.
—Tu padre creó las leyes que permiten que esa gente venga a por nosotros —dijo Cole, intentando no perder los estribos al recordarlo. Estaba furioso con su padre, no con Mira. El rey supremo también le había arruinado la vida—. Según esas leyes, mis amigos son propiedad suya. Declan quiere que lo derroquemos. Y me gusta la idea. —Es algo difícil de imaginar —dijo Mira—. Es inteligente e implacable.
Je me baisse, tâchant de ne pas glisser.
Me agacho, intentando no resbalar.
Je grandis en tâchant de ne pas vieillir trop.
Crezco intentando no envejecer demasiado.
Sans se retourner, elle répond : « En tâchant de vivre. »
Intentando sobrevivir -replica ella sin volverse.
Il secoua la tête, tâchant de se réveiller.
Sacudió la cabeza, intentando despabilarse.
demanda-t-elle, tâchant de se concentrer sur son enquête.
—preguntó, intentando centrarse en el presente—.
Je me contemple dans le miroir en tâchant de me rappeler qui je suis et qui je ne suis pas.
Me miro en el espejo intentando recordar quién soy y quién no.
Tâchant d’anticiper les prochaines actions de leurs doubles.
Intentando prever los siguientes movimientos de sus doppelgängers.
J’étudiai le ciel, tâchant d’y voir la même chose que lui.
Contemplé el cielo, intentando ver lo que él veía.
Je pleurnichais en tâchant de me protéger le visage avec les mains.
Lloriqueaba intentando protegerme la cara con las manos.
demanda Mellanie en tâchant de dissimuler son excitation.
-preguntó Mellanie intentando contener su agitación.
Je lui dis que non en tâchant de ne pas paraître irrité.
Tratando de no parecer molesto, le respondo que no, que no la tengo.
Il était tout aussi inconcevable d’être malpoli à son égard que de frapper un enfant ; aussi Ashenden, bouillant intérieurement mais tâchant de faire bonne figure, supportait, en silence et dans un esprit d’authentique charité chrétienne, le calvaire que lui imposait la présence de cet être doux mais impitoyable.
hubiera sido tan cruel como pegar a un niño, y Ashenden, sintiéndose molesto en su interior, soportó con resignación cristiana la compañía de aquel hombre ingenuo y sin malicia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test