Translation for "tub" to spanish
Translation examples
L’eau du premier tub se noircit instantanément.
El agua de la primera tina enseguida se tiñó de negro.
— Ruby… cours chercher le tub et remplis-le ! Mary ! Clary !
Ruby, vete corriendo a buscar la tina y llénala. ¡Mary! ¡Clary!
La porte s’ouvrit, mais ce fut sur des servantes qui charriaient un tub et des cruches d’eau chaude.
La puerta se abrió en ese instante y aparecieron varios sirvientes con una enorme tina y cubos de agua caliente.
John écoutait le chant aigu, nasillard de la poignée de la pompe et regardait le tub.
John escuchó la chillona melopea nasal que hacía la palanca de la bomba y miró la tina.
Allons, viens chez moi et ne mets pas un pied dans la maison avant que j’aie disposé le tub pour vous deux !
Acercaos a mi casa, pero no pongáis un pie dentro hasta que vaya a buscar la tina para lavar la ropa.
J'ai dit que je voulais prendre un bain. Je me suis fait préparer un tub par Vigers, en haut, devant ma cheminée.
Digo que me gustaría darme un baño y Vigers me prepara una tina delante del fuego;
Qu'elle fasse disparaître le tub et demande à ma mère de m'apporter mon médicament : je voulais mon médicament, tout de suite.
Le digo que se lleve la tina y que le diga a mi madre que suba la medicina: la quiero ahora mismo.
Elle posa un tub sur l'herbe à côté de la pompe et se mit à le remplir à grands flots d'eau froide.
Llevaba una tina, que puso en el césped junto a la bomba de agua, y empezó a llenarla con agua fría.
Là, elle se mettait debout dans un tub en fer-blanc et procédait énergiquement à ses ablutions, qu’elle couronnait en déversant l’eau froide à pleins seaux sur le corps blanc resplendissant que nul homme, sur la Ligne, n’eût été capable de transporter bien loin.
Allí se metía en la tina de estaño y se frotaba con vigor, terminando de lavarse con cubos de agua fría del pozo sobre el cuerpo blanco y reluciente, que ningún hombre del Divide podría haber llevado en brazos hasta muy lejos.
ne pouvant être sabré par des jets de lance qui plaqués, écrasés sur les anneaux de la colonne vertébrale, étaient seuls assez puissants pour mater l'insomnie et ramener le calme, il fut réduit aux courtes aspersions dans sa baignoire ou dans son tub, aux simples affusions froides, suivies d'énergiques frictions pratiquées, à l'aide du gant de crin, par son domestique. Mais ces simili-douches n'enrayaient nullement la marche de la névrose;
Chasqueado, sin esos chorros de agua que, dirigidos de cerca a los discos de su columna vertebral, constituían el único tratamiento capaz de vencer sus insomnios y devolverle la tranquilidad, se veía reducido a breves aspersiones en su baño o en su tina, nada más que efusiones frías a las que sucedían enérgicos masajes que le daba su ayuda de cámara con un guante de crin.
Il lui avait acheté un tub en zinc.
Le compró una bañera de cinc.
Edgar Degas, Le Tub, 1886.
Edgar Degas, La bañera, 1886.
L’homme vida le tub dans le jardin.
El hombre vació la bañera en el jardín.
La fraîcheur du tub lui parut un baptême.
La frescura de la bañera le pareció un bautismo.
Vous vous servirez du tub royal, pas moins !
¡Al menos, emplead la bañera real!
Que pensez-vous du tub royal en cuivre ?
¿Qué os parece la bañera real de cobre?
— Tout ce que je demande, Sire, est votre tub en cuivre.
—Todo lo que pido, Sire, es vuestra bañera de cobre.
Pas dans le tub, on utilisera des seaux. » Elle sourit.
No usaremos la bañera, sólo un par de cubos. —Será mejor que no —dijo ella sonriendo.
Ce soir, elle m’a sorti du tub sans attendre que je me savonne.
Esta noche, me ha sacado de la bañera sin esperar a que me enjabonara.
Frissonnante, amollie, elle le laissa l’aider à sortir du tub.
Temblorosa y agobiada, dejó que la ayudara a salir de la bañera.
Se prenant pour modèle, elle avait copié Le Tub, de Degas.
Con una cámara y utilizándose a ella misma como modelo, había copiado El baño de Degas.
après un bon tub froid, elle serait tout à fait reposée.
después de un buen baño frío estaría completamente descansada.
je dors encore quand elle court prendre son «tub» à la salle de bains;
aún duermo yo cuando corre a tomar su «tub» en el cuarto de baño;
Les Caille venaient seulement de se lever, et l’eau ruisselait dans le tub du cabinet de toilette ;
Los Caille acababan de levantarse y el agua corría por las tuberías del cuarto de baño;
Sa mère le déshabille, le lave dans le tub, le rhabille et l’emmène auprès du pasteur.
Su madre le desnuda, le mete en el baño, le restriega, vuelve a vestirle y le lleva a ver al padre.
Il ne montrait plus cette hâte à venir dans sa chambre, lui préparer son tub, lui brosser les cheveux et choisir la robe qu’elle devait mettre.
Ya no vaciaba su baño, ni le cepillaba el cabello, ni le elegía el traje que debía ponerse.
Puis le gros homme, s’épongeant le front à l’aide d’un foulard de soie, déclara qu’il allait prendre un tub.
Después, el hombre gordo, enjugándose la frente con un pañuelo de seda, anunció que iba a darse un baño.
— Laisse-moi t’essuyer, simplement », dit-elle, lorsqu’il sortit du tub de zinc que Jane remplissait d’eau à l’aide d’un broc.
—Bueno. Pero yo te secaré —repuso Susan cuando John salió del barreño, que Jane llenaba de agua con ayuda de un cubo.
Elle chauffa l’eau sur le poêle à charbon dans la pièce de devant et porta le tub, le seau d’eau et une mince serviette amidonnée dans la chambre à coucher.
Calentó el agua en el fogón de carbón de la habitación de delante y llevó el cubo, el barreño y una fina toalla almidonada al dormitorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test