Translation for "tricotait" to spanish
Translation examples
La tante tricotait.
La tía hacía punto.
elle avait un tablier et tricotait ;
tenía puesto un delantal y hacía punto de media;
En ce moment la douairière tricotait.
En aquel momento la dama hacía punto.
La garde tricotait sur une chaise.
La enfermera, sentada en una silla, hacía punto de media.
Thérèse tricotait, assise près du poêle.
Thérèse hacía punto sentada cerca de la estufa.
– Quand je t'ai dit qu'elle tricotait, ce n'était pas au sens figuré.
—Cuando te he dicho que hace punto, no lo decía en plan metafórico.
L’après-midi, maman tricotait dans le belvédère.
Por las tardes, madre se sentaba en la glorieta a hacer punto.
J’ai vu maman qui était assise sur le sable et qui tricotait.
Vi a mamá sentada en la arena y haciendo punto.
Sa mère était assise dans un fauteuil, il me semble qu’elle tricotait.
Su madre estaba sentada en una butaca, puede que haciendo punto.
Elle tricotait, ce jour-là, si je me souviens bien.
Aquel día estaba haciendo punto, lo recuerdo.
tejido
Elle se mit debout, l’ouvrage qu’elle tricotait glissa sur le plancher.
Ella se puso de pie, y el tejido cayó al suelo.
Waite, la pipe à la bouche, un verre de cognac à portée de la main, façonnait une jambe de bois pour Garrick, éclatant parfois de son rire sonore. Pendant ce temps, Ada tricotait.
Waite, con la pipa en la boca y el vaso de coñac a su lado, tallando la pierna de madera que estaba haciendo y riendo con su risa profunda. Ada, con su tejido.
Il la remercia avec effusion pour le colis qu’elle lui avait expédié pour Noël : Marge avait envoyé le sweater blanc aux bandes rouges en V qu’elle tricotait et essayait sur Dickie depuis octobre, ainsi qu’un livre d’art sur la peinture au Quattrocento et une trousse à rasoir en cuir avec les initiales H.R.G. sur le couvercle.
Luego le agradecería efusivamente el paquete que le había mandado por Navidad y en el que había un suéter blanco con rayas rojas, tejido por la propia Marge, así como un libro sobre la pintura del Quattrocento y un estuche de piel para los utensilios de afeitar con sus iniciales en la tapa: H.R.G.
Au lycée elle avait appris à tricoter pour le Secours de guerre aux Britanniques et maintenant, quand elle en avait le temps, elle tricotait une surprise pour son mari, un pull vert chasseur d’après un patron donné par Mme Glazer (ce pull, Norma Jeane ne le terminerait jamais, car elle ne cessait de défaire ce qu’elle avait fait, mécontente du résultat.)
En el instituto había aprendido a tejer para el Fondo Británico de Ayuda a los Damnificados por la Guerra y ahora, cuando tenía tiempo, tejía una sorpresa para su marido: un jersey verde siguiendo un patrón que le había pasado la señora Glazer. (Nunca lo terminaría, ya que, siempre insatisfecha con los resultados, destejía una y otra vez las vueltas que había tejido.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test