Translation for "tenir de" to spanish
Tenir de
Translation examples
J’ai une réputation à tenir.
Tengo una reputación que mantener.
Pour tenir la distance.
Para mantener las distancias.
Lui avait une position à tenir.
Él tenía una posición que mantener.
Tu dois tenir ta promesse !
Tienes que mantener tu promesa.
Il devrait la tenir.
Debería mantener su promesa.
Mais il me reste tant de promesses à tenir.
Pero tengo promesas que mantener.
Et tenir les promesses de l’enfant que nous avons été.
Y mantener las promesas del niño que hemos sido.
Pour tenir les souvenirs à distance.
Para mantener alejados todos esos recuerdos.
sostener
Sa façon de tenir sa cigarette.
La manera de sostener el cigarro.
Elle n’avait pas la force de tenir son bébé.
No tenía fuerza para sostener a su bebé.
— Tu arrives à tenir le stylo ?
-¿Puedes sostener bien el bolígrafo?
Il peinait à tenir son épée.
Apenas podía sostener su espada.
Mais je n’avais encore jamais eu la chance d’en tenir une auparavant.
Pero nunca antes había tenido la oportunidad de sostener uno.
Elle pourra tenir votre cadavre et pleurer.
Ella puede sostener tu cadáver y llorar.
Ses mains étaient incapables de tenir un livre.
Sus manos eran incapaces de sostener un libro.
Je peux à peine tenir ce bic.
Apenas puedo sostener el bolígrafo.
Je ne pouvais plus tenir mon verre.
Mi mano no podía sostener el vaso.
— À mon avis, elle sait tenir une aiguille.
—Yo creo que a sostener una aguja sí llega.
Nous ne pourrons jamais tenir Samar sans ces hommes.
¡No seremos capaces de retener Samar sin esos caballeros!
Nazeaus hument en-fin re-tenir eau.
Sorbiéndose orificios nasales para retener el agua.
On ne peut jamais les tenir suffisamment pour les comprendre.
No se los puede retener el tiempo suficiente para percibir en ellos algún sentido.
Tâchez de tenir trois minutes et nous arrivons.
Estaremos allí si puede retener a ese demonio tres minutos.
Il y avait des émotions qu’elle aurait voulu tenir au creux de sa main, mais qui n’étaient tout simplement plus là.
Había sentimientos que quería retener en la palma de la mano y que simplemente ya no estaban allí.
Alors que personne ne pouvait éternellement tenir un otage en respect ou vous barrer la route.
Pero nadie puede retener a un rehén o interponerse en tu camino para siempre.
Vous savez encore tenir votre public aussi bien que les grandes stars de la scène.
Aún puedes retener la atención como lo hace un gran astro teatral.
Joon-lee était assise sur le sable, les genoux serrés contre sa poitrine pour se tenir chaud.
Joon-lee se sentó en la arena y se abrazó las rodillas para retener el calor corporal.
Je dois fournir autre chose à Dahli comme garantie de ma coopération, une chose à laquelle je semble tenir davantage.
Tengo que darle a Dahli otra cosa que pueda retener como garantía de mi colaboración. Algo que parezca más valioso para mí.
Nous n’avons déjà que trop à faire pour tenir en respect les Quatre Royaumes. Ponyets acquiesçait. » Evidemment.
Es lo único que podemos hacer para retener los Cuatro Reinos. Ponyets asentía. –Me doy cuenta de ello.
espera
À quelle heure dois-je me tenir prêt ? 
¿A qué hora me espera?
Je m’efforçai de me tenir immobile et d’attendre.
Intenté calmarme y esperé.
— Vous croyez qu’elles vont se tenir à distance ?
Espero que no se acerquen demasiado.
—Comment comptes-tu le persuader de se tenir tranquille ?
   —¿Cómo esperas convencerlo?
— Tu as intérêt à tenir ta promesse. — Ce n’était pas une promesse.
Espero que cumplas esa promesa. —No es una promesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test