Translation for "temps juste" to spanish
Translation examples
Comment ça, elle n'a pratiquement pas le temps, juste cette semaine ?
¿Cómo que casi no tiene tiempo justo esta semana?
Le dernier général était mort à temps, juste avant la guerre.
El último general había muerto a tiempo, justo antes de la guerra.
« J'y vais », qu'il a répondu Princhard, et n'eut que le temps juste de me passer le brouillon du discours qu'il venait ainsi d'essayer sur moi.
«Voy», respondió Princhard y tuvo el tiempo justo para pasarme el borrador del discurso que acababa de ensayar conmigo.
Son sens pratique de la vie le conduisait à penser que cette aventure n’en constituait pas moins une digression, une perte de temps juste au moment où nous avions tant de choses à résoudre.
su sentido práctico de la vida le llevaba a pensar que aquella aventura no dejaba de ser un entretenimiento, una pérdida de tiempo justo cuando teníamos tantas cosas que resolver.
Je suis là et j’attends et je sais que je veux vivre, j’ai envie de hurler pour que Dieu, s’il existe, m’entende et me donne un peu de temps, juste pour aimer encore, faire l’amour, manger un plat de lentilles, boire un bon vin et fumer avec toi un cigare.
Estoy aquí y espero, y quiero vivir, tengo ganas de gritar para que Dios, si existe, me oiga y me dé un poco de tiempo, justo para seguir amando, hacer el amor, disfrutar, comer un plato de lentejas, beber un buen vino y fumar contigo un habano.
J’ai aussi appris à me situer dans le temps : juste avant moi, un catholique avait été élu président des Etats-Unis, un avion-espion s’était écrasé en Russie et un massacre avait eu lieu en Afrique du Sud, tandis que, à en croire le Globe, l’hiver nucléaire, des jupes très courtes et beaucoup de nouveaux films se profilaient à l’horizon.
Y en el tiempo: justo a mis espaldas tenía la elección de un presidente norteamericano de religión católica, la caída de un avión espía en Rusia, una masacre en Sudáfrica; y por delante, según el Globe, me aguardaban la aniquilación nuclear, el acortamiento de las faldas y un montón de películas nuevas.
Comment ça, elle n'a pratiquement pas le temps, juste cette semaine ?
¿Cómo que casi no tiene tiempo justo esta semana?
Le dernier général était mort à temps, juste avant la guerre.
El último general había muerto a tiempo, justo antes de la guerra.
Son sens pratique de la vie le conduisait à penser que cette aventure n’en constituait pas moins une digression, une perte de temps juste au moment où nous avions tant de choses à résoudre.
su sentido práctico de la vida le llevaba a pensar que aquella aventura no dejaba de ser un entretenimiento, una pérdida de tiempo justo cuando teníamos tantas cosas que resolver.
Je suis là et j’attends et je sais que je veux vivre, j’ai envie de hurler pour que Dieu, s’il existe, m’entende et me donne un peu de temps, juste pour aimer encore, faire l’amour, manger un plat de lentilles, boire un bon vin et fumer avec toi un cigare.
Estoy aquí y espero, y quiero vivir, tengo ganas de gritar para que Dios, si existe, me oiga y me dé un poco de tiempo, justo para seguir amando, hacer el amor, disfrutar, comer un plato de lentejas, beber un buen vino y fumar contigo un habano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test