Translation for "tellement sublime" to spanish
Tellement sublime
Translation examples
Je me dis alors que tout est si parfait, si merveilleux, qu’être vivant est tellement sublime
Entonces pienso que todo es tan perfecto, tan maravilloso, es tan sublime estar vivo…
mais à la dernière fois qu’il a prêché, tenez, à l’église de la Visitation, vis-à-vis de chez vous, il a été tellement sublime, que, toute haine cessante, je le regarde comme l’homme le plus éloquent que j’aie jamais entendu.
mas la última vez que ha predicado, precisamente en la iglesita de la Visitación, frente a su casa, estuvo tan sublime, que, extinguido todo odio, le tengo por el hombre más elocuente que he oído en mi vida.
Dans une lettre à la grande-duchesse Christine, on pouvait lire : Le livre ouvert des cieux recèle des mystères si profonds et des concepts tellement sublimes que le travail et les études de centaines des plus brillants esprits, pendant des milliers d’années d’investigations ininterrompues, n’en ont toujours pas fait le tour.
En una carta dirigida a la gran duquesa Cristina escribió, cambiando de tema de repente: «El libro abierto del cielo contiene tan profundos misterios y tan sublimes conceptos que el trabajo y los estudios de un centenar de las mejores mentes, durante cien años de labor ininterrumpida, aún no han conseguido desentrañarlos del todo.
Mais chaque fois qu’il surprend son père en train de tirer sa liasse de billets de sa poche pour payer quelque chose, n’importe quoi, deux entrées de cinéma, une paire de chaussons, une livre de glace, les vingt-huit nuits à l’hôtel des Croates de Villa Gesell, tellement sublimes que pour lui, comme on dit, elles n’ont pas de prix, et qu’il se laisse émerveiller par l’idée que là, dans cette liasse de billets que son père manipule avec une désinvolture de joueur, comme si elle était collée à sa main depuis sa naissance, se trouve effectivement tout son argent, il y a toujours un moment où le charme se fige, comme frappé par un fouet malin, et ce qui apparaît lorsque celui-ci se dissipe est un revers de doute et de soupçon : la terreur – précisément justifiée par l’évidence que ce qu’il a devant les yeux est vraiment tout ce que son père possède et qu’il ne lui reste rien d’autre – que l’argent puisse se tarir, se tarir sans possibilité de renouvellement, c’est-à-dire complètement, une bonne fois pour toutes.
Pero siempre que sorprende a su padre sacando el fajo de un bolsillo para pagar algo, cualquier cosa, dos entradas de cine, un par de zapatillas, medio kilo de helado, las veintiocho noches en el hotel de los croatas de Villa Gesell, tan sublimes por otra parte que para él, como se dice, no tienen precio, y se deja maravillar por la idea de que ahí, en ese atado de billetes que su padre manipula con una soltura de tahúr, como si lo llevara pegado a la mano desde que nace, está efectivamente todo su dinero, siempre hay un momento en que el hechizo se congela, como azotado por un látigo maligno, y lo que aparece cuando se disipa es su contracara de duda y sospecha: el terror —justificado precisamente por la evidencia de que eso que se ve ahí es todo, de que no hay resto alguno— de que pueda acabarse, acabarse sin reposición posible, por completo, de una vez y para siempre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test