Translation for "taxe de" to spanish
Translation examples
— Des taxes, mon cher frère, des tas de taxes et d’impôts.
Impuestos, querido hermano, impuestos.
Les taxes avaient diminué.
Se habían reducido los impuestos.
Et j’ai payé les taxes.
Y he pagado los impuestos.
— J’ai déjà payé la taxe.
—Ya he pagado el impuesto.
C’est ça que tu paies avec ta taxe.
Eso es lo que compras con tus impuestos.
— Plus les taxes, dis-je.
—Más impuestos —digo—.
NON AUX TAXES DE LA PRIMETERRE !
¡NO A LOS IMPUESTOS DEL DATUM!
Les taxes s'envolèrent.
Los impuestos eran cada vez más elevados.
— Finies les taxes, murmuraient-ils.
—Se acabaron los impuestos —susurraban—.
fiscal
— C’est une histoire de taxe.
—Es un asunto fiscal.
Ici, des formulaires de taxes.
Formularios fiscales por aquí.
Tu jongles avec les devises depuis six semaines dans ce paradis hors taxes.
Has estado negociando con el dinero en circulación durante seis semanas en un paraíso fiscal.
Des reçus et des formulaires de taxes que Hock Seng a préparés attendent sur un coin de la table de travail.
Los recibos y los documentos fiscales que Hock Seng ha preparado se apilan en una esquina del escritorio, exigiendo atención.
Elle passa ensuite à la page Taxes Foncières de la ville de Brewster et fit défiler les noms jusqu’à tomber sur celui de Ramona.
A continuación fue al registro tributario del Municipio de Brewster, y bajó por la página hasta que encontró el nombre de Ramona.
— Tu sais naturellement que le roi Beon a exempté de taxes notre mission diplomatique, argua Zaras d’un ton respectueux et raisonnable.
—Doy por sentado que usted está informado de que el rey Beón ha concedido una exención tributaria a nuestra nave. —Zaras hablaba con un tono de voz que transmitía respeto y sensatez.
Le manuscrit sur lequel je suis tombé, lors d’une recherche sur les taxes ecclésiastiques d’après la Réforme, appartient à la famille Schönborn et semble bien être celui des mémoires de la comtesse von Platen, l’une des anciennes maîtresses du comte Philipp Christoph Königsmarck, décrite unanimement par ses contemporains comme ayant été passionnément jalouse de lui.
El manuscrito, que encontré por casualidad mientras recababa información para un libro sobre el sistema tributario eclesiástico tras la Reforma, pertenece a la familia Schönborn y al parecer se trata de las memorias de la condesa Von Platen, una de las anteriores amantes del conde Felipe Christoph Königsmarck, de la que todos decían que sufría celos apasionados a causa de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test