Translation examples
— Un cabinet juridique sympa, une maison sympa, une petite ville sympa.
—Bonita práctica legal, bonita casa y bonito pueblo.
– Elle est plus sympa, dit-il simplement. Plus sympa ?
—Ella es más agradable —dice sin más. ¿Más agradable?
Ça devait être sympa de croire ça. Sympa, mais risqué.
Debe de ser agradable creerlo. Agradable, pero peligroso.
C’était vraiment pas sympa de laisser Cynthia comme ça pendant des jours.
No fue muy lindo dejar a Cynthia esperando durante días.
On devrait pas tarder à recevoir une petite lettre sympa du BKA.
Debería mos recibir una linda carte del BKA acerca de éste.
Et vous ? — Ça fait deux-trois mois. Un coin sympa pour se faire des relations. » Encore un mensonge, mais l’endroit s’y prêtait.
¿Y tú? – Hace unos meses que vengo, es un lindo lugar para conocer gente -otra mentira, pero las mentiras fluían espontáneamente en lugares como ése.
Elle lui fut trés reconnaissante de son offre d'assistance, souriante et délicieusement timide, une fille sympa avec une croix en or de trois centimétres au bout d'une chaîne... Ensuite, elle avait pleuré si fort et lutté d'une maniére si excitante pour ne pas lui abandonner sa beauté, pour détourner le visage de ses divers instruments aiguisés... une jeune femme pleine d'entrain et de vie sur la route de Reno jusqu'à ce que le hasard la lui livre sur un plateau.
Era una chica sonriente, seductoramente tímida, una linda chica que llevaba una cruz de oro colgada de una cadenita y luego había llorado amargamente y lo había excitado al resistir la entrega de su virtud y al apartar su cara de los diversos instrumentos puntiagudos que él le acercaba, nada más que una joven alegre y llena de vida que iba a Reno cuando la casualidad la entregó en sus manos.
Il est sympa, ce mec… Heureusement que c’est un petit freluquet, il va prendre ça sans me botter le cul, fuck ! » Joignant le geste à la parole, il a donc bipé le petit freluquet, qui l’a rappelé presque aussitôt. Jojo lui a annoncé qu’il devait le voir sur-le-champ. Entre-temps, Mike avait allumé la télé mais, vite barbé par le feuilleton qui passait, il a convaincu Jojo de se lancer dans un jeu vidéo en attendant le répétiteur.
Es un buen chaval… Gracias a Dios es un pringadillo, lo aceptará sin tocarme los cojones. Así que cogió el teléfono y llamó al busca del pringadillo, que le devolvió la llamada a su debido tiempo, y Jojo le anunció que necesitaba verlo de inmediato. Mientras tanto, Mike había puesto la tele, una telecomedia, pero ya se aburría de lo lindo, así que insistió a su compañero de suite para echar una partida de un videojuego mientras esperaba al tutor. Jojo no se hizo de rogar.
— C’est sympa. — Juste sympa ? — C’est vraiment joli.
– Está bien. –¿Sólo, bien? – Es un sitio estupendo.
Tout allait bien, elle avait un mari sympa, un appartement sympa, mais elle espérait quelque chose d’un peu plus que sympa de la vie, et elle ne l’avait pas.
Todo estaba bien, su marido estaba bien, su apartamento estaba bien, pero había esperado algo un poco mejor que bien y no lo tenía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test