Translation for "sur-la-ball" to spanish
Translation examples
« C’est un medicine ball, il pèse quinze livres.
—Es una bola gimnástica y pesa seis kilos.
— C’est un personnage de Dragon Ball Z, non ?
—Es un personaje de Bola de dragón Z, ¿verdad?
Jsuis en plein marathon Dragon Ball.
Maratón de Bola de dragón ahora mismo.
– Oui. » Une balle de base-ball salement coupée nous est arrivée dessus ;
—Sí. Una vieja bola de béisbol venía hacia nosotros;
Ses pieds minuscules, les housses de couette Dragon Ball Z.
Sus diminutos pies, los edredones de Bola de Dragón Z.
On aurait dit un joueur de base-ball chevronné regardant une balle en lob arriver sur lui.
Parecía un fielder veterano viendo caer una bola alta.
Léo invoqua une boule de flammes de la taille d’un ballon de base-ball et la lança dans le feu.
Leo encendió un montón de llamas del tamaño de una bola de béisbol y las lanzó a la fogata.
« Quand tu arriveras à lancer un medicine ball par-dessus la tête de Klipkop, tu seras prêt », disait-il.
«Cuando seas capaz de lanzar una bola gimnástica por encima de la cabeza de Klipkop, podrás hacerlo», decía.
Ça ressemblait à la balle fixée à la raquette du Tap Ball que Mama Nonie m’avait offerte quand j’étais petit.
Parecía la bola de la paleta de pádelbol que me había regalado Mama Nonie hacía muchos años.
Mélodie secoua la tête comme une Magic 8 Ball, espérant que la réponse lui apparaîtrait soudainement.
Sacudiendo la cabeza como si fuera una Bola 8 Mágica, Melody deseó que la respuesta surgiera de pronto.
– Tu jouais au base-ball, toi ?
—¿Y tú jugabas pelota?
Ces wiffle balls étaient géniales ;
Las pelotas eran estupendas;
Ou t’entraîner au base-ball ?
¿O a darle a una pelota de béisbol?
Gros comme une balle de base-ball.
Del tamaño de una pelota de béisbol.
Celui-ci avait environ la taille d’une balle de base-ball.
Era del tamaño de una pelota de softball.
Une balle de base-ball noire.
Recogió una roca que parecía una pelota de béisbol negra.
Il tendit la grav-ball au robot.
El Repartidor le dio la grav-pelota al robot doméstico.
– Dis que je suis allé jouer au base-ball. – Et il sortit.
—Le dices que fui a jugar pelota —y siguió.
Il y avait tout un panier plein de balles de base-ball.
Había un cesto lleno de pelotas de béisbol.
Il s’appelait Tom Ball.
Se llamaba Tom Ball.
« C’est quoi un Skee-Ball ?
—¿Qué es una máquina de skee-ball?
Stanley Ball était souvent présent ;
Stanley Ball las frecuentaba;
— Ce n’est pas Lucille Ball, c’est Lucy Ricardo.
—No soy Lucille Ball, soy Lucy Ricardo.
« C’est une fille, dit Mrs Ball.
—Es una niña —dijo la señora Ball—.
 Elles ressemblent à Lucille Ball, vous ne trouvez pas ?
—Se parecen a Lucille Ball, ¿no crees?
Jeremy Ball le rejoignit sur-le-champ.
Jeremy Ball llegó en menos de un minuto.
Il n’y aurait plus aucun évêque – sauf un, John Ball.
No habría más obispos, excepto uno: John Ball.
Elle n’est pas un punching-ball, un machin qu’on cogne pour se défouler.
No es un punching-ball, un chisme que sacudes para desahogarte.
Les sacs d’entraînement, le punching-ball, les haltères.
Los sacos de entrenamiento, el punching-ball, las pesas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test