Translation for "supertanker" to spanish
Supertanker
Translation examples
C’est l’arrière d’un supertanker.
Es el espejo de popa de un superpetrolero.
C'était comme se tenir sur le pont d'un supertanker.
Era casi como estar en el puente de mando de un superpetrolero.
Il s’agissait d’une nouvelle catégorie de bâtiments, et on les avait appelés « supertankers ».
Hubo que inventar una nueva categoría para estos buques, y fueron llamados superpetroleros.
En ce qui concernait le supertanker lui-même, il était assuré par la Lloyds, qui possédait sans aucun doute un plan complet de toutes les installations.
En lo tocante al propio superpetrolero, éste estaba asegurado en el Lloyd, donde tendrían un plano completo de su estructura.
— Un supertanker chargé de purin s’est échoué dans le port et la marée noire s’étend à perte de vue. — Qu’est-ce qui est arrivé ?
–Ha explotado un superpetrolero cargado de mierda, y ahora la mancha se extiende hasta donde me alcanza la vista. –¿Qué ha sucedido?
Un play-boy pakistanais, qui avait transformé une banale agence de voyage -Les Voyages Battuta – en flotte de supertankers.
Playboy pakistaní que convirtió una de tantas agencias de viajes -Battuta's Travels- en una flota de superpetroleros.
Le port n’était peut-être pas assez grand pour les supertankers de dernière génération, mais il pouvait sûrement accueillir des navires de cent mille tonneaux.
El muelle quizá no era lo bastante grande para los superpetroleros de última generación, pero podía atender perfectamente a uno de cien mil toneladas.
Long d’à peine moins de cent mètres, le Dayan était un navire de dimensions assez modestes, voire minuscule comparé aux supertankers qui convoyaient le pétrole du Golfe persique.
Con poco menos de cien metros de eslora, el Dayan era un buque tanque relativamente pequeño, minúsculo en comparación con los superpetroleros que transportaban crudo desde el golfo Pérsico.
L’idée d’avoir une fille dans chaque port n’est plus qu’une mauvaise plaisanterie pour les équipages des supertankers : d’un bout de l’année à l’autre ils n’accostent pour ainsi dire jamais aux environs d’une ville, et pour leurs congés périodiques, on vient les chercher en mer en hélicoptère.
La idea de «una novia en cada puerto» era un chiste malo para los tripulantes de los superpetroleros; con frecuencia no atracaban cerca de una ciudad en todo un año, y sólo salían de su barco por el aire en los períodos de vacaciones.
Mais Liu exhuma très vite une étude ébouriffante selon laquelle même une fusée ionique aurait besoin de l’équivalent de cent millions de supertankers de carburant pour atteindre Alpha du Centaure en un siècle, à quelque chose près.
Pero Liu enseguida desempolvó un viejo estudio que sugería que incluso un cohete de propulsión iónica necesitaría el equivalente a cien millones de superpetroleros de combustible para llegar a Alfa Centauri en un siglo o menos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test