Translation examples
Rien ne s’en échappe, pas même les gaz émis par la respiration, ni la vapeur de la sudation ou les fluides corporels. Rien.
Nada escapa del interior: ni el aliento del sujeto, ni la transpiración, ni los fluidos corporales. Nada.
Galèrie pue sudation opérateurs, schlingue détergent splashé en-fin fantosmiser taches-sang sur sol, origine histoire ancienne.
La galería apesta a transpiración de los agentes, hiede a la lejía con cloro que ha borrado la antigua historia de manchas de sangre del suelo.
Puis il demanda au tenancier de l’aider à asperger le torse de mon oncle de farine et de l’en frictionner avec énergie, après quoi il l’enveloppa d’un certain nombre de peaux de chèvre afin, assurait-il, « d’activer la sudation des poisons du djinn ».
Luego pidió al posadero que le ayudara a salpicar el torso de mi tío con harina y a restregarlo todo, y le ató unas cuantas pieles de cabra alrededor de su cuerpo explicando: - Esto promueve la transpiración activa de los venenos de los yinni.
Le halètement sifflant d’une personne souffrant d’une crise d’asthme était reconnaissable entre tous. Je saisis néanmoins son poignet et pris son pouls pour m’en assurer. Il battait fort, mais régulièrement. Il transpirait, mais c’était une sudation normale provoquée par la chaleur plutôt que l’exsudation moite qui accompagnait souvent un infarctus du myocarde.
La respiración sibilante de alguien que estaba al borde de un ataque de asma era inconfundible, pero por si acaso le cogí la muñeca para comprobar el pulso. Acelerado, aunque estable. Estaba sudando, pero era la transpiración cálida y completamente normal en un clima caluroso, y no el sudor frío que a veces acompaña al infarto de miocardio.
Alors, doucement, pesamment, Stojilkovitch se met à raconter sa vie au petit flic, en commençant par ses tout débuts de séminariste, quand, sentinelle de l’âme, il dressait autour du dogme la double muraille des Ave et des Pater, puis sa crise mystique, sa défroque, son entrée au Parti, sa guerre, les Allemands défilant là-bas, dans le creux des vallées, puis les armées Vlassov (un million d’hommes tous rectifiés à l’arme blanche à la fin des hostilités) chevauchant, tout en bas, sous l’œil immobile de la sentinelle Stojilkovitch (« gardienne des portes balkaniques de ton Europe, mon petit ! ») suivies bientôt par les hordes libératrices, Tatars aux dents aiguës, cavaliers Tcherkesses collectionneurs d’oreilles, Russes blancs collectionneurs de montres, et qui auraient bien aimé les franchir eux aussi, les portes balkaniques, mais c’était compter sans la vigilance de la sentinelle Stojilkovitch, drapée dans les effluves de ses sudations pédestres.
Entonces, suave, pausadamente, Stojílkovitch comienza contar su vida al pequeño bofia, empezando por sus primeros inicios como seminarista, cuando, centinela del alma, edificaba alrededor del dogma la doble muralla de las avemarías y los padrenuestros, luego su crisis mística, cuando colgó la sotana, su entrada en el Partido, su guerra, los alemanes desfilando por debajo, por las profundidades de los valles, luego el ejército de Vlasov (un millón de hombres, rectificad todos por arma blanca al finalizar las hostilidades) cabalgando, abajo, ante la inmóvil mirada del centinela Stojilkovitch («¡guardiana de las puertas balcánicas de toda Europa, pequeño!»), seguido muy pronto por las hordas liberadoras, tártaros de dientes afilados, jinetes cherkeses coleccionistas de orejas, rusos blancos coleccionistas de relojes y a quienes las hubiera gustado mucho cruzar, también, las puertas balcánicas, pero eso era no contar con la vigilancia del centinela Stojilkovitch, envuelto en los efluvios de sus transpiraciones pedestres.
Amélioration certaine. À midi, sudation prononcée, température 37,0.
Sensible mejoría. A mediodía, sudación súbita y abundante.
D’autres fois berceuses crees, incantations de loge à sudation, chants oubliés de la Danse des Esprits, poèmes à compter, hymnes à la neige.
Otras veces, nanas crees, llamamientos de las cabañas de sudación, olvidadas canciones de la danza de los espíritus, poemas de contar y cánticos a la nieve.
C’est l’expérience de la cabane à sudation mystique de notre époque, la seule variété de quête de vision indienne que nous pouvons programmer dans notre cahier-journal.
Éste es el equivalente sudoroso y bajo techado en nuestros tiempos de las experiencias místicas de los indios, la única misión visionaria que somos capaces de incluir en nuestra agenda diaria.
Dans le vestiaire, Thomas s’habillait sans hâte et se tourna modestement pour enfiler son caleçon. Il continuait à s’essuyer la figure car la douche n’avait pas tari sa sudation.
Dentro del vestuario, Thomas se vestía despacio, volviéndose pudorosamente para ponerse los calzoncillos y enjugándose la cara con una toalla de vez en cuando, porque seguía sudando un poco a pesar de la ducha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test