Translation for "succombant" to spanish
Succombant
Translation examples
Une femme rousse aux cils pâles, succombant à la fièvre.
Un pelirrojo de pestañas pálidas sucumbiendo a la fiebre.
hans vollman Plusieurs d’entre nous succombant en pleine fuite. roger bevins iii
hans vollman Muchos de ellos sucumbiendo sin pararse siquiera. roger bevins iii
Le plus petit marche en tête, succombant sous le poids d’une volaille plus grosse que lui ;
Delante va el más bajito, sucumbiendo bajo el peso de un ave mayor que él;
La nuit, il imaginait toutes les dames de la cour succombant à ses ardeurs ;
Por la noche, imaginaba a todas las damas de la corte sucumbiendo a sus ardores, y de día se quedaba ante ellas sin saber qué hacer ni qué decir.
À ce moment-là, succombant finalement à mon anxiété, j’éteignis la lampe de bureau et restai assis dans le noir.
En este punto, sucumbiendo por fin a la angustia, apagué la lámpara del escritorio y me quedé a oscuras.
Ils dansèrent, se déplaçant à peine, à peine conscients des autres couples qui, succombant au charme de la mélodie plaintive, étaient revenus sur la piste.
Bailaron casi sin moverse ni reparar en las otras parejas que, sucumbiendo a la seducción del romántico piano habían vuelto a la pista.
mais de ce moment toute tranquillité fut perdue pour elle, à chaque instant son imagination lui peignait Fabrice succombant aux atteintes du poison;
pero desde aquel momento toda tranquilidad desapareció para ella; a cada instante su imaginación le pintaba a Fabricio sucumbiendo al veneno;
Aussi il n’est pas rare, dans ce cas, de voir la victime, succombant au désespoir, tomber sans transition dans un dégradant abrutissement.
Asi' en casos semejantes no es raro ver á la victima, sucumbiendo á la desesperacion, caer sin transicion en un degradante embrutecimiento.
Succombant à celle-ci, elle laissa glisser d’entre ses mains le lourd tapuscrit qui tomba sur la table basse en verre, avec un bruit sourd.
Sucumbiendo a aquella sensación, dejó que el pesado manuscrito se escurriera de sus manos y cayese con un ruido sordo sobre la mesita de cristal.
Je ne peux supporter de vivre ainsi plus longtemps, soit en luttant contre toi et en provoquant ton irritation, soit en succombant moi-même aux plaisirs et séductions auxquels je suis habitué et qui m’entourent.
No puedo soportar vivir así por más tiempo, ora luchando contra ti y provocando tu irritación, ora sucumbiendo yo mismo a los placeres y las seducciones a los que estoy habituado y que me rodean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test