Translation for "sous le sol" to spanish
Sous le sol
Translation examples
Il y en avait également sous le sol.
También había elementos de calefacción bajo el suelo.
Sous le sol de la chapelle, c’est là qu’il est enterré.
Bajo el suelo del templo, allí es donde está enterrado.
Les rails disparaissaient sous le sol de ciment recouvert de linoléum.
Los raíles habían desaparecido bajo un suelo de hormigón cubierto de linóleo.
Celle-ci en comptait sous le sol, derrière les murs et même dans le dôme.
Había pasadizos bajo el suelo, detrás de las paredes y hasta en el interior de la misma cúpula.
Des centaines de missiles lancés par des batteries dissimulées sous le sol et la neige.
Cientos de ellos ascendiendo desde las baterías de lanzamiento ocultas bajo el suelo y la nieve.
Valentin avait creusé un espace sous le sol de cette cave qui servait jadis à entreposer le vin.
Valentine había vaciado un lugar bajo el suelo en la que una vez había sido la bodega.
Combien d’ossements gisaient sous ce sol ? se demanda-t-il. Ossements païens, restes barbares.
«¿Cuántos huesos habrá bajo este suelo?», se preguntó Fenn. Huesos y restos paganos.
La défense anti-météorite solaire ne peut tirer sur quelque chose qui se cache sous le sol de l’Anneau-Monde.
La defensa contra meteoritos no puede disparar contra nada que esté oculto bajo el suelo del Anillo.
— Quoi ? » fait un autre. À la lumière d’un projecteur, ils aperçoivent un espace caverneux, caché sous le sol.
—dice uno de ellos. —¿Qué pasa? —pregunta otro. Las linternas penetran en un gran espacio oculto bajo el suelo.
Je pensais à Wahrwoorde sous le sol, la bouche et les yeux pleins de la terre qui bouchait aussi sa poitrine.
Pensaba en Wahrwoorde bajo el suelo, con la boca y los ojos llenos de tierra que también llenaba su pecho.
 Warvia, il y a des lignes sous le sol.
—Warvia, hay cables de energía bajo la tierra.
Peut-être est-ce commencé, de façon silencieuse et souterraine, comme les pousses qui palpitent sous le sol hivernal.
Quizá ya lo está haciendo, de un modo silencioso y subterráneo, como los brotes que laten bajo las tierras del invierno.
Ils avaient poussé l’un à côté de l’autre comme deux arbres qui mêlent leurs racines sous le sol, leurs branches dans l’air, leur parfum dans le ciel; seulement leur désir de se voir était le même;
Habían ido creciendo el uno y el otro como dos árboles que mezclan sus raíces bajo la tierra, sus ramas en el aire, su perfume en el cielo, pero su deseo de vivir juntos era el mismo.
Un jour, bientôt, au gré de la rotation du monde, il se retrouvera gisant sous le sol qu’en ce moment foulent ses pieds, aussi mort que ces insectes dont il ne perçoit plus le bourdonnement, et l’herbe, sauvage et aveugle, continuera de pousser. Son cœur au ralenti sursaute à un brusque froissement, quelque part dans le verger.
algún día, pronto, tal como va el mundo, yacerá bajo la tierra que pisa, muerto como esos insectos cuyo sonido ya no oye, y la hierba seguirá creciendo, silvestre y ciega. Su corazón ocioso le da un brinco al oír un crujido detrás, en el huerto.
J’imaginais le cadavre, à nouveau enterré, bougeant peu à peu les mains sous le sol, cherchant sa caboche blessée, se rassemblant, le cou se ressoudant, les morceaux de sa colonne vertébrale se fondant, la lueur cramoisie revenant dans ses yeux étranges… Voilà pourquoi je plaçai la tête à part et n’enterrai que le corps.
No tuve que hacer un gran esfuerzo para imaginar cómo el cadáver, de nuevo enterrado, empezaba a mover poco a poco las manos bajo la tierra, las deslizaba hasta su testa separada, se volvía a juntar, recomponía su garganta rota, unía las piezas de su columna vertebral destrozada y reaparecía la luz carmesí de sus extraños ojos… Por consiguiente, puse la cabeza a un lado y volví a enterrar sólo el cuerpo.
debajo de la tierra
Il y avait là sous le sol une énorme soufflerie.
Había una gran aventadora funcionando allí debajo de la tierra.
Parce que le déchet est l’histoire secrète, la sous-histoire, la manière dont les archéologues extraient l’histoire des cultures anciennes, chaque type de tas d’os et d’outil brisé, littéralement de sous le sol.
Porque los desechos constituyen la historia secreta, la infrahistoria, el modo en que los arqueólogos excavan la historia de las culturas tempranas, montones de huesos y herramientas rotas de todas clases, literalmente de debajo de la tierra.
et sous le sol gronde le bruit des trains.
y de bajo tierra los sonidos de trenes retumban.
Mais le temps l’avait effacée et elle s’enfouissait sous le sol.
Pero el tiempo la había erosionado y la base había quedado enterrada bajo tierra.
En sécurité sous le sol, les phasmes avaient échappé aux incendies.
A salvo, bajo tierra, el insecto palo escapó del incendio.
Nous ne nous intéressons pas aux étoiles. Nous qui vivons sous le sol, nous les voyons rarement.
A nosotros no nos interesan las estrellas, puesto que vivimos bajo tierra y rara vez las vemos.
Nous vivrons surtout sous le sol, comme ils le font sur Uranus et Neptune.
Viviremos la mayor parte del tiempo bajo tierra, como los de Urano y Neptuno.
Je suppose que l’important se trouve au fond des mines, sous le sol.
Me imagino que lo importante, sea lo que fuere lo que esconden allí, está a gran profundidad en el interior de las minas, bajo tierra.
La puanteur qui s'en dégageait lui avait fait penser à ce qui arrivait à son père, à sa mère et à son frère, sous le sol.
El hedor de su perfume moribundo le había recordado lo que les estaba sucediendo a su madre, su padre y su hermano bajo tierra.
On l’utilisa pour recréer sous le sol une végétation plus riche et plus belle que celle qui avait été détruite au-dessus.
Se utilizó para recrear bajo tierra una vegetación más rica y más bella que la que había sido destruida arriba.
Avec les pelleteuses, les camions et tout le reste, il est bien possible que personne n’ait remarqué qu’on aménageait un bunker sous le sol. »
Con las excavadoras, los camiones y todo lo demás, es muy posible que nadie reparara en que se estaba montando un bunker bajo tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test