Translation for "songeant" to spanish
Translation examples
Songeant à toi à des kilomètres de moi
pensando en ti a kilómetros de distancia
demandai-je, songeant à mon père.
—pregunté, pensando en mi padre.
Elle avait perdu sa matinée en songeant à lui.
Ella había desperdiciado la mañana pensando en él.
s’exclama-t-il en songeant à Jasper.
—preguntó, pensando en Jasper.
songeant que le silence était pour bientôt.
pensando que pronto estaría todo en silencio.
(Il se recueille, songeant au combat.
(Se reconcentra, pensando en la lucha.
Puis, songeant à Liell, il reprit :
Y entonces, pensando el Liell.
Rissa grimaça en songeant à son mari.
Ella gruñó, pensando en su marido.
C’est en songeant à Owen que j’ai ajouté : « Il est ressuscité.
Estaba pensando en Owen cuando agregué—: Ha resucitado.
ajouta-t-il en songeant à Scottie Deane.
—añadió, pensando en Scottie Deane—.
Toutes les nuits, il s’endormait en y songeant.
Todas las noches se arrullaba con los mismos pensamientos.
Il s’interrompit quelques instants et, songeant à David, ajouta ;
Se interrumpió por unos instantes y su pensamiento se centró en David.
Leto frissonna en songeant à ce que ce jeu signifiait pour lui désormais.
Leto se estremeció al pensamiento de lo que aquel juego significaba ahora para él.
En y songeant, je commençai à me demander si j’avais tué le bon Banwell.
El solo pensamiento me hizo sentir que había matado al cónyuge equivocado de los Banwell.
Will la regarda au fond des yeux, songeant qu’il aurait bien voulu lire dans ses pensées.
Will la miró a los ojos, deseando poder leer sus pensamientos.
je courus vers la croix en flammes en songeant que je les lui avais faites, ces cicatrices, que c’était moi le responsable.
Me dirigí hacia la cruz en llamas con el pensamiento de que yo le había hecho esas cicatrices a Lee, de que era yo quien le había pegado.
Elle laissa errer son esprit, songeant à cet appartement qu'elle habiterait toute sa vie.
Luego dejó vagar sus pensamientos por las nuevas estancias en que viviría el resto de su vida.
Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.
Estaba paseándome a grandes pasos por aquella habitación, sumido en mis pensamientos, cuando entró Prudence.
Le sultan sourit en songeant à sa folie, mais après tout, quel mal y avait-il à rêver ?
Ese pensamiento hacía que el sultán sonriera ante su propia estupidez, pero, a pesar de todo, ¿a quién le hacía daño aquel sueño?
Rien de plus vrai, le jeune Genevois flegmatique, raisonnable et ne songeant qu’à l’argent, le croyait fou;
Nada más cierto: el joven ginebrino, flemático, razonable y sin otro pensamiento que el del dinero, le creía loco;
Tu serreras les dents en songeant à ce que tu as fait.
Harás rechinar los dientes mientras piensas en lo que has hecho.
Je le regarde dormir en songeant que je ne peux pas le laisser ici.
Lo observo mientras duerme y pienso que no puedo dejarlo aquí.
Un instant, je suis le Cafard du regard, songeant au secret de la Bombe.
Le sigo con la mirada durante unos breves segundos, mientras pienso en Bomba y en su secreto.
Scarpetta déverrouille sa portière tout en songeant à la chronologie des événements.
Scarpetta abre la puerta del coche mientras piensa en la secuencia temporal de los hechos.
Il se réveille tous les matins en songeant qu’elle est la plus belle personne au monde.
Jim se despierta en el pabellón todos los días y piensa que ella es la persona más hermosa del mundo.
Il s'appuie sur sa canne et contemple la pierre tombale en songeant à des tas de choses.
Se apoya en el bastón y mira la lápida mientras piensa en muchas cosas. Caramelo quemado.
Marino se pose de multiples questions, tout en songeant qu’il aurait bien mieux fait d’y penser avant.
Marino se pregunta un montón de cosas y piensa que ojalá se las hubiera preguntado antes.
Il s’attelle à ses mots croisés en songeant à Herbie, et attend la Gentlemen’s Hour[6].
Se sienta y trata de resolver el crucigrama mientras piensa en Herbie y espera la «hora de los caballeros».
Songeant à la puissance du Sermon sur la montagne, aux tourments du Christ crucifié, l’affaiblissement du christianisme m’est insupportable.
El debilitamiento del cristianismo me resulta intolerable cuando pienso en la grandiosidad del Sermón de la Montaña, o en los tormentos de la muerte de Cristo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test