Translation for "si calmement" to spanish
Translation examples
Je m’attendais un peu à ce qu’ils l’aient ligotée et fus surprise de la voir les suivre si calmement. Trop calmement, compris-je aussitôt.
Yo esperaba verla amarrada y me sorprendí de que ella lo acompañara tan tranquilamente. Demasiado tranquilamente, me di cuenta de pronto.
La vue de sa mère, si calmement installée à sa place habituelle, dans sa robe à ramages, la bible sur ses genoux, surprit la jeune fille, et la bouleversa : c’était tout son passé, qui, après des années d’absence, lui sautait au visage.
El ver a su madre instalada tan tranquilamente en su sitio habitual, con su bata rameada y la biblia sobre las rodillas, sorprendió a la joven y la trastornó: era todo su pasado el que ahora, después de años de ausencia, se aparecía ante sus ojos.
— Et c’est pour ça que vous réagissez si calmement, n’est-ce pas ?
—Y por eso me lo explica con tanta calma, ¿no?
Ça me fit mal de voir qu’il prenait les choses si calmement.
Me molestó que se lo estuviese tomando con tanta calma.
N'empêche qu'au fond de l'océan, ce n'est pas si calme qu'on croit.
Aunque en el fondo del océano no haya tanta calma como se cree.
— Tu l’annonces si calmement, comme une décision longtemps mûrie.
– Lo anuncias con tanta calma que parece una decisión muy madurada.
Je n’arrivais pas à comprendre comment Dimitri pouvait être si calme.
No entendía cómo Dimitri podía mantener tanta calma.
La partie se jouait si calmement que ni la patronne ni son mari ne s’en inquiétaient.
La escena Se desarrollaba con tanta calma que ni la dueña ni su marido se inquietaron.
Je ne comprends pas pourquoi maman reste si calme à ce sujet, presque comme un robot.
No entiendo cómo mamá se toma todo esto con tanta calma, parece un robot.
Elle avait les yeux grands ouverts, mais elle était si calme, les prunelles si vides, qu’elle paraissait dormir.
La mujer tenía los ojos muy abiertos, pero tenía tanta calma, las pupilas tan vacías, que parecía dormir.
demanda Min d’un ton si calme que Rand s’étonna de l’entendre encore taper du pied.
—inquirió ella con tanta calma que Rand dio un respingo al advertir que seguía golpeando el suelo con el pie—.
« Les hommes ne comprennent pas ce qui se passe », s’écria-t-elle à haute voix en pleine rue, elle qui parlait ordinairement d’une voix si calme, si aimable et si paisible.
 -Los hombres no comprenden lo que está pasando- dijo gritando en medio de la calle, ella que solía hablar con tanta calma y serenidad-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test