Translation for "se faufiler" to spanish
Translation examples
Il l’avait appelée Louve, à cause de la manière qu’elle avait de se faufiler à pas de loup avant de lui sauter dessus brusquement, manquant chaque fois de le renverser.
La había bautizado Furtivo porque el animalito gustaba de aproximarse con sigilo y abalanzarse luego sobre él con tanta fuerza que casi lo tiraba al suelo.
Il fit patiemment le guet dans la rue après le travail, et lorsqu'il vit une silhouette furtive sortir du magasin et se faufiler vers sa mystérieuse destination, il la suivit.
Una noche acechó pacientemente en la calle después del trabajo, y cuando vio que una silueta furtiva salía de la sastrería y se escurría hacia su destino misterioso, la siguió.
Gardons l’œil ouvert, mais je ne pense pas que nous aurons à essayer de nous faufiler dans la campagne. Ils finirent par quitter la passe pour rejoindre un plateau parsemé de collines et de bouquets d’arbres.
Mantengamos los ojos bien abiertos, aunque no creo que debamos andar con paso furtivo. Volvieron a montar y, cabalgando, salieron del desfiladero y desembocaron en una montuosa meseta en la que había diseminadas varias arboledas.
imprevisto
Mais « Pas question » était à l'évidence une proposition plus preste et plus véloce, et elle n'eut pas grand mal à se faufiler entre les mailles de l'autre pour remonter à la surface du silence comme une bouée imprévue et imprévisible. – Pas question.
Pero «Ni lo soñéis» era claramente una proposición más ágil y veloz, y no le costó excesivo esfuerzo deslizarse entre la trama de la otra y aflorar a la superficie del silencio como una boa imprevista e imprevisible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test