Translation for "saloperie" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Et de toutes les saloperies de la vie.
Y de todas las inmundicias de la vida.
Jusqu’à ce que cette saloperie qu’il avait faite lui remonte à la gorge et l’asphyxie.
Hasta que la inmundicia que había cometido se le subiera a la garganta y lo asfixiara.
Toutes ces histoires, c’était l’infiniment petit de la saloperie du monde.
Este tipo de historias representaban la infinita mezquindad de la inmundicia humana.
– Je dis que tu dois être folle pour entrer dans la maison du Seigneur et raconter des saloperies pareilles.
—Te estoy diciendo que debes de estar loca para entrar en la casa del Señor y decir esas inmundicias.
— J’ai refait ma vie ici, loin de toute cette saloperie et de cette racaille. Je suis sur la touche, McCready.
—Aquí me he forjado una nueva vida. Lejos de la inmundicia, apartado de esa chusma. Me he ido, McCready, me he ido de verdad.
Avec l’espoir que dans ce long sommeil toute cette immense saloperie se dissoudrait dans mes rêves d’aube pure sur la mer.
Con la esperanza de que en ese largo sueño toda la enorme inmundicia se disolvería en mis fantasías de amaneceres puros en el mar.
J’ai jamais distribué de saloperies obscènes à des fins de masturbation, et j’ai accepté une entrevue avec Pete et Bax Englekling uniquement par affection pour feu leur père, que Dieu ait son âme, même si c’était un putain de boche.
Nunca he distribuido inmundicias masturbatorias y sólo acepté una confabulación con Peter y Baxter Englekling a causa de mi afecto por su difunto padre, Dios lo tenga en su gloria aunque fuera un puñetero alemán.
De son côté, Lila affirma que, pour obtenir cette perfection, les patrons étaient obligés de lui montrer de près toutes leurs saloperies, et elle évoqua sur un ton sarcastique les trucs, mensonges et arnaques qui se trouvaient derrière la façade des comptes bien tenus.
Por su parte, Lila dijo que para conseguir esa pulcritud los patrones estaban obligados a mostrarles de cerca todas sus inmundicias y habló con sarcasmo de la falsedad, de las estafas, de los chanchullos ocultos tras la fachada de las cuentas en orden.
Il était probable qu’au fond de cette saloperie que nous avons à l’intérieur de nous et qu’en psychanalyse on appelle le Moi, il y avait le désir secret que les carabiniers pensent que Roberto était le coupable et qu’ainsi ils le mettent au frais au moins jusqu’au procès, pendant que lui resterait seul à tenir fortement Michela dans ses bras.
Pudiera suceder que, en el fondo, entre aquella especie de inmundicia que tenemos dentro, y que los psicoanalistas llaman Ello, existiese el secreto deseo de que los carabineros pensasen que Roberto era culpable y lo encerrasen a la sombra, por lo menos hasta el juicio, mientras él se quedaba con Michela, con Michela para él solo.
— Qu’est-ce que c’est que cette saloperie ?
– ¿Qué significa esta porquería?
Une saloperie d’exécution.
Una porquería de ejecución.
On trouve de tout, dans cette saloperie de pays… Excuse-moi, j’ai tort… C’est pas le pays qui est une saloperie.
Se encuentra de todo en esta porquería de país… Perdóneme, me equivoqué… La porquería no es el país.
— Est-ce que tu es en train de manger des saloperies ?
¿Estás comiendo porquerías?
De vraies saloperies.
Unas auténticas porquerías.
— Combien vous en voulez, de vos saloperies ?
—¿Cuánto quiere por sus porquerías?
Une saloperie chimiquement instable.
Una porquería químicamente inestable.
Aide-moi à enlever cette saloperie.
Ayúdame a quitar esta porquería.
Ils vendent cette saloperie aux gosses des écoles.
Venden esa porquería a los colegiales.
— Saloperie… répéta Vladimir.
Cochinada… —repitió Vladimir.
Heidi Weiss comprend le mot saloperie.
Heidi Weiss comprende la palabra cochinada.
Ça leur apprendra à faire les malins !… Saloperie, va !
¡Eso les enseñará a no pasarse de listos!… ¡Vaya cochinada!
Il fallait remettre les mêmes saloperies fumantes et épaisses sur le dos.
Teníamos que volver a ponernos las mismas cochinadas humeantes y pastosas sobre las espaldas.
— S’ils sont trop vieux pour grimper les escaliers, dit Susie l’ourse, ils sont aussi trop vieux pour faire leurs saloperies.
—Si son demasiado viejos para subir las escaleras —declaró Susie, el oso—, también lo son para hacer cochinadas.
J’en ai profité pour gratter deux ou trois saloperies soudées sur le pare-brise, de la merde et du sang, je clignais des yeux dans les reflets.
Aproveché para rascar dos o tres cochinadas soldadas en el parabrisas, mierda o sangre, y pestañeé debido a los reflejos.
Ce sont des grenadiers, pour faire taire le fusil-mitrailleur, qui ont tué votre frère, mais personne ne peut plus en vouloir à personne, dans cette saloperie.
Los que mataron a su hermano fueron los granaderos, para acallar a su ametralladora, pero nadie debe guardar rencor a nadie a resultas de aquella cochinada».
Avec les saloperies qui s’y passent, d’ailleurs, ce n’est pas possible que ça dure longtemps et j’aime autant être ailleurs quand il arrivera du vilain. — Bertha ! ordonnait Lotte d’une voix aiguë. Je te prie de te taire, tu entends ?
Además, con las cochinadas que pasan aquí no es posible que esto dure mucho, y prefiero estar lejos cuando se las carguen. —Bertha —ordenaba Lotte con voz muy aguda—, por favor, cállate, ¿me oyes?
C'était peut-être voilé par le dépit et l'exaspération de l'adolescence, mais à les entendre, il ne faisait aucun doute que leurs mères, leurs pères ou leurs frères et sœurs tenaient à elles, même si leur empressement de salopes à faire tout ce qu'il voulait montrait bien qu'elles ne méritaient pas cette affection.
Puede que sus palabras estuvieran cubiertas por el velo de la frustración o cargadas con la exasperación de la adolescencia pero, mientras las escuchaba, saltaba a la vista que su padre, su madre, sus hermanos… las querían a pesar de que ellas estuvieran dispuestas a hacer todas las cochinadas que a él se le antojasen y que con ello dejasen de ser merecedoras de ese cariño familiar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test