Translation for "s'éviter" to spanish
Translation examples
— Pour éviter tout cela.
—Para evitar todo esto.
Il ne peut l’éviter.
No lo puede evitar.
Éviter l’arrestation ?
¿Evitar el arresto?
qu'est-ce que vous essayez d'éviter ?
¿Qué intenta evitar?
Ceci pour éviter les accidents.
Esto para evitar los accidentes.
Pour éviter les bagarres.
Para evitar las peleas.
— Ce qu’il nous faut éviter.
—Lo que debemos evitar.
Éviter un scandale ?
¿Evitar un escándalo?
C’est ce que j’espère éviter.
Eso es lo que espero evitar.
– Éviter les actrices.
Evitar a las actrices.
Pour éviter les responsabilités.
Para eludir responsabilidades.
Éviter les sujets importants.
Eludir los asuntos de importancia.
Il ne réussit pas à éviter le sujet.
No puede eludir el asunto.
Éviter Higgins ne serait pas pour lui une solution satisfaisante ;
No le habría satisfecho eludir a Higgins.
Oui ; éviter discontinuité ultime.
Sí, eludir discontinuidad última.
Éviter à la fois le service militaire et le mariage.
Eludir el reclutamiento y el matrimonio.
On ne peut éviter le sujet, Chiro.
No podemos eludir la cuestión, Chiro.
Ce n’est pas un crime d’éviter la remise d’une citation.
No es ningún delito eludir una citación.
Éviter un duel ne constitue en aucun cas un motif de honte.
Eludir un duelo no es vergonzoso.
De cette façon, j’évite le sauf-conduit allemand.
De ese modo eludiré el salvoconducto alemán.
hurla Maugrey, il faut éviter de passer au-dessus de l’autoroute !
– gritó Moody- ¡Queremos evadir la autopista!
— Il n’y a rien à dire sur Ridley, dis-je en voulant éviter la question.
Intenté evadir la pregunta. —No hay ningún tema de Ridley.
Je suis d’accord avec toi, mais comment peut-on éviter la fausse « innocence » ?
¿Cómo se puede evadir la falsa «inocencia»? Te adelanto que estoy de acuerdo contigo.
— Il ne le sait pas encore, mais il est notre garant pour éviter les poursuites, fit Pitt.
–Aunque aún no lo sabe, es nuestro seguro para evadir la persecución -replicó Pitt.
Il comprit sur quoi elle allait enchaîner mais il n’y avait aucune manière d’éviter la question.
Comprendió adonde quería ir a parar ella, pero ya no había manera de evadir la pregunta.
Vous prenez trop de risques, monsieur Lince. Est-ce pour éviter la solitude ?
¿No estará usted corriendo demasiados riesgos con el fin de evadir la soledad, señor Lince?
La vie de Robert dépendait de sa capacité à éviter les expéditions annuelles de ce prédateur dans son étrange existence transitoire.
La vida de Robert dependía de su capacidad para evadir los descensos anuales de ese depredador a esa extraña y transitoria existencia.
Le moment entre jour et nuit était une période d’activité pour les créatures habituées à devoir éviter les prédateurs.
El período entre luz y oscuridad es aprovechado por muchas bestias para salir, porque así buscan evadir a los predadores.
S’il parvenait à éviter les Indiens hostiles de la vallée, il mourrait de soif dans le désert, et son corps, desséché comme celui des momies, resterait sans sépulture.
En caso de que lograra evadir a los indios hostiles del valle, perecería de sed en el desierto, y su cuerpo, disecado como las momias, quedaría sin sepultura.
Nous devions éviter la police pour ramener les enfants échangés à la maison, afin de ne pas finir en prison et pour nous soustraire à la sur­veillance des humains dans nos affaires.
Para que pudiéramos alejar a los changelings de sus familias, necesitábamos evadir lo más posible a la policía, para no terminar en la cárcel o tener a humanos husmeando en nuestros asuntos de trolls.
— Vous craignez que nous ayons à éviter leurs débris ?
—¿Tienes miedo de que tengamos que esquivar su naufragio?
Éviter le Magisterium et l’Assemblée.
Esquivar al Magisterium y a la Asamblea.
— Je voulais éviter un cheval.
—Estaba intentando esquivar un caballo.
Je n’aurais pas pu éviter le camion-citerne.
No habría podido esquivar el camión.
Il eût été facile d’éviter cet homme distrait.
Le habría sido fácil esquivar al despistado.
Éviter les balles, c’est ça le plus dur.
Lo que es duro es esquivar las balas.
J’ai dû faire un détour pour éviter des campeurs.
He tenido que desviarme un poco para esquivar a unos excursionistas.
Ils essayaient forcément d’éviter les sentinelles.
Debían de estar intentando esquivar a los centinelas.
C’était ma manière d’éviter les phases dépressives.
Esa era mi forma de esquivar las fases depresivas.
Trask réussit lui aussi à éviter son taureau.
Trask también se las ingenió para esquivar a su toro.
Éviter un visage aux tristes déceptions,
huir el rostro al claro desengaño,
« Mieux vaut affronter ce que l’on ne peut éviter, décidai-je.
—Cuando no se puede huir hay que enfrentarse —dije—.
Qui sautent pour éviter la chaleur qu’il dégage. J’y vais.
Saltan para huir del calor. Voy para allá.
Vous devez apprendre à affronter les ennuis, pas à les éviter !
Debéis aprender a enfrentaros a vuestros problemas, no a huir de ellos.
Comme je m’étais soudain retrouvé nez à nez avec eux, je n’avais pu les éviter.
Como me di de narices con ellos, no pude huir.
Pitt et Giordino sont assez malins pour les éviter comme la peste.
Pitt y Giordino tienen la suficiente sensatez para huir de ellas como de la peste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test