Translation for "s'égarer" to spanish
Translation examples
Certains d’entre eux peuvent s’égarer par ici.
Algunos podrían extraviarse y llegar aquí.
Ce siècle est encore jeune, mais l’on sait déjà que les hommes pourraient s’égarer avec la religion comme ils pourraient s’égarer sans elle.
El presente siglo es joven aún, pero ya estamos al tanto de que los hombres podrían extraviarse con la religión de la misma forma que podrían extraviarse sin ella.
Elle avait appris au moins, comme tout bon mouton, à ne pas s’égarer.
Finalmente ella había aprendido, como una buena oveja, a no extraviarse.
La marche devient impossible sous peine de s'égarer.
Se hace imposible seguir caminando, so pena de extraviarse.
L’imprudent professeur, s’inquiétant peu de s’égarer, m’entraînait au loin.
El imprudente profesor se alejaba demasiado conmigo sin miedo de extraviarse.
— Oui, je le veux! dit Albert, dont la tête commençait à s’égarer.
—¡Sí, lo quiero! —dijo Alberto, cuya mente empezaba a extraviarse.
S’égarer, d’ailleurs, est impropre : ces mains cherchaient à bon escient et trouvaient ce qu’elles cherchaient.
Pero extraviarse no es la palabra adecuada: esas manos sabían lo que buscaban, y lo encontraban.
sich verirren (s’égarer) deux fois – répétition gardée dans toutes les traductions ;
sich verirren (extraviarse) dos veces — repetición que se conserva en todas las traducciones.
Ou encore : s’égarer quelque peu avec Rimbaud, ça n’en vaudrait-il pas la peine, même en tout bien tout honneur ?
O, incluso, extraviarse un poco con Rimbaud, ¿no valdría la pena, aunque no fuesen extravíos como los de Verlaine con él?
Pencroff, afin de ne pas s’égarer, résolut de suivre le cours d’eau qui le ramènerait toujours à son point de départ.
Pencroff, para no extraviarse, resolvió seguir el curso de agua que le había de llevar al punto de partida;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test