Translation for "s'interrompre" to spanish
Translation examples
— Il n’y avait rien à interrompre. »
—No había nada que interrumpir.
— Permettez-moi de vous interrompre.
- Permítame interrumpir.
Je ne voulais pas vous interrompre.
No quería interrumpir ni nada.
— Je ne voulais pas interrompre
—No pretendo interrumpir
Elle écouta sans l’interrompre.
Ella escuchó sin interrumpir.
— Interrompre les recherches ?
—¿Interrumpir la búsqueda?
Mais je ne veux pas vous interrompre.
Pero no te quiero interrumpir.
D’interrompre une chaîne de pensée.
¡Romper una cadena de pensamiento!
Il s’agissait d’interrompre la chaîne.
Se trataba de romper la cadena.
Tu veux interrompre cette chaîne.
Quieres romper la cadena.
Elle n’osait pas interrompre cet instant.
No osó romper aquel momento.
Mais je ne peux pas interrompre mon travail avec Abner.
Pero no puedo romper con Abner.
elle avait cherché plus d’une fois à interrompre toute communication avec lui ;
quiso romper toda comunicación con él en más de una ocasión;
Il y eut un long silence que Danglard ne savait comment interrompre.
Se hizo un largo silencio que Danglard no sabía cómo romper.
Tu veux la voir ? J’hésitai, mais je n’osai pas interrompre cet instant.
¿Quieres verla? Dudé, pero no me atreví a romper aquel instante.
Les bières et les bombas arrivèrent juste à temps pour interrompre la conversation.
Las cervezas y el plato con las bombas llegaron justo a tiempo para romper la conversación.
J’aurais voulu les supplier d’arrêter, mais j’avais peur d’interrompre leur mystérieuse concentration.
Ansiaba rogarles que terminaran con aquello, pero tenía miedo de romper esa horrible concentración.
Il faut interrompre l’épreuve !
¡Tienes que parar la prueba!
On ne va rien interrompre du tout.
No vamos a parar nada.
«Je ne sais pas… murmura-t-elle sans s'interrompre.
—No sé… —dijo, sin parar—.
Il semblait ne même pas s’interrompre pour respirer.
No lo oyó parar para respirar.
— Que… Je dus m’interrompre pour respirer.
—¿Qué…? —empecé, pero tuve que parar para coger aire.
Tu vas interrompre ton traitement ?
“vas a parar de tomar tus medicamentos?”.
Je vais bientôt m’interrompre pour cette nuit.
Pronto tendré que parar por esta noche.
Sans s’interrompre, pendant de longues minutes.
Estuvo hablando minutos y minutos sin parar.
Oh là là, que c’était dur de s’interrompre.
Ay, Dios, qué difícil fue parar.
Eh bien il allait devoir s’interrompre.
Bueno, iba a parar enseguida.
— J’ai dû m’interrompre, excusez-moi.
He tenido una interrupción;
Désolée de vous interrompre.
—De acuerdo, perdón por la interrupción.
— Pardon de vous interrompre, Gettysburg.
– Disculpe la interrupción, Gettysburg.
— Votre Altesse, je suis navrée de vous interrompre.
—Alteza, disculpad la interrupción.
— Pardonnez-moi de vous interrompre, madame.
–Disculpadme por esta interrupción, señora.
– Désolée de vous interrompre, monsieur.
—Siento la interrupción, señor.
— Si je peux vous interrompre
—Si me permiten la interrupción
Toran voulut l’interrompre.
Toran intentó una interrupción:
« Navrée de t’interrompre », s’amusa-t-elle.
–Perdón por la interrupción –le comentó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test