Translation examples
vous allez éclairer ma lanterne.
ahora va a encender mi linterna.
Interdiction stricte de s’éclairer.
Prohibición estricta de encender luces.
Je vais éclairer le salon.
Voy a encender la luz del salón.
Il voulut éclairer la pièce, mais la lampe était en miettes.
Quiso encender la luz, pero la lámpara estaba destrozada.
— Essayez d’allumer l’ordinateur pour nous éclairer, dit-il.
—Prueba a encender el portátil, así habrá luz —añadió—.
Peux-tu éclairer là-haut, prêtre ?
¿Puedes encender una luz allá arriba, sacerdote?
Héctor s’arrêta dans un endroit éclairé pour allumer une cigarette.
Héctor se detuvo en una zona de luz para encender un cigarrillo.
Je me suis arrêtée pour éclairer la lanterne et j’ai sorti ma grosse boîte d’allumettes.
Me detuve para encender la linterna y saqué las cerillas del bolsillo.
Tamara toucha l’un des murs pour éclairer un fragment de cristal.
Tamara tocó una de las paredes para encender un cristal e iluminar las raíces.
— Mais tu ne peux pas éclairer la lumière... au cas où il y aurait des ampoules, mais je pense qu’il ne doit pas y en avoir.
—Pero no puedes encender la luz… en caso de que haya bombillas, que no las habrá.
Pour éclairer la flotte
para iluminar la flota
– Pour eclairer notre present.
– Para iluminar nuestro presente.
C’est une simple piste, pas éclairée.
Es un camino de tierra, sin iluminar.
Je vais éclairer l’image au maximum.
Procuraré iluminar la imagen.
— Pour éclairer ta route, car tu n’y as pas pensé.
—Para iluminar tu camino, porque veo que no tienes.
Elle restait dans une entrée non éclairée.
Se quedó, por tanto, frente a la entrada sin iluminar.
C’est une route sinueuse et pas éclairée la nuit.
Es una carretera llena de curvas y sin iluminar.
Elle l’appela Une lumière pour éclairer la nuit.
Lo llamó Una luz para iluminar la oscuridad.
— Pouvez-vous éclairer par ici, s’il vous plaît, Pirès ?
—¿Puedes iluminar esto, por favor, Pirès?
Mais je pense que vous allez éclairer ma lanterne…
Pero tengo la impresión de que pronto me vas a iluminar
Son regard s’éclaire à nouveau.
Sus ojos volvieron a iluminarse.
Je les vis s’éclairer, sourire.
Los vi iluminarse y sonreír.
C’est cette dernière qui vient de s’éclairer.
Es esta última la que acaba de iluminarse.
Le ciel commençait tout juste à s’éclairer à l’est.
El cielo de oriente había empezado a iluminarse.
Ils n’avaient qu’une petite veilleuse à pétrole pour s’éclairer.
Para iluminarse sólo tenían una pequeña lámpara de petróleo.
Il vit d’abord s’éclairer les murs et les vitrages.
Vio primero iluminarse las paredes y las vidrieras.
Je vis le visage de Julie s’éclairer, surpris.
Vi el rostro de Jule iluminarse con la sorpresa.
Soir après soir, il voyait les chambres s’éclairer.
Noche tras noche, veía iluminarse las habitaciones.
L’une des deux fenêtres de la maison d’en face vient de s’éclairer.
Una de las dos ventanas de la casa de enfrente acaba de iluminarse.
Ils avaient quitté l’autoroute, et le ciel commençait à s’éclairer.
Iban por una carretera de dos carriles, y el cielo comenzaba a iluminarse.
Un enfant innocent va éclairer votre route ! 
¡Un niño inocente alumbrará su camino!
Les valets apportèrent des flambeaux pour éclairer la salle.
Los criados trajeron antorchas para alumbrar la sala.
Il s’agit d’éclairer toute la planète en une seule illumination.
Se trata de alumbrar todo el planeta con una sola iluminación.
Les rayons qui surgissaient de leurs fronts auraient pu éclairer tout l’univers.
Y aquellos rayos hubieran podido alumbrar todo el Universo.
Il ne restait que cinq bougies pour éclairer la salle à manger.
Sólo quedaban cinco velas para alumbrar el comedor.
et qu’ils servent de luminaires dans l’étendue du ciel, pour éclairer la terre.
y sirvan de luceros en el firmamento celeste para alumbrar sobre la tierra.
— Tous ceux qui ont des torches ou des cierges, marchez devant pour éclairer le chemin.
—Los que tenéis antorchas y velas, adelantaos para alumbrar el camino.
Autre curiosité, mon oncle n’avait pas besoin de quinquet pour éclairer ses nuits ;
Otra curiosidad era que mi tío no necesitaba quinqué para alumbrar sus noches;
Je marche devant en essayant d’éclairer le chemin pour mon père et pour moi.
Voy caminando delante e intento alumbrar el camino para papá y para mí.
Scarlett leva la lampe pour éclairer Rhett.
Scarlett alzó la lámpara para alumbrar a Rhett y se dirigió hacia la puerta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test