Translation for "rédigé" to spanish
Translation examples
— Tu n’as pas rédigé ton rapport ?
—¿Has redactado el informe?
Parfaitement rédigé !
¡Bellamente redactado!
Elle était rédigée en anglais :
Estaba redactada en inglés:
Elle était ainsi rédigée :
Estaba redactada así:
- C'est mal rédigé.
—Está mal redactado.
— C’est Darby qui l’a rédigé.
—Darby lo ha redactado.
C’était rédigé ainsi.
La noticia estaba redactada así.
Cette fois elle était rédigée en français :
Esta vez estaba redactada en francés:
Les Actes sont rédigés en latin.
Las actas están redactadas en latín.
J’ai rédigé un communiqué de presse !
¡He redactado un comunicado de prensa!
Dans une heure, j’aurai rédigé la lettre à convoyer.
Tendré preparada una carta dentro de una hora.
Elle avait rédigé et archivé son rapport sur l’accident.
Había preparado y archivado rápidamente su informe del incidente;
Le feuillet de questions, préparées à mon intention par les Wapter, était ainsi rédigé :
Éste era el tenor del cuestionario que me habían preparado los Wapter:
Le capitaine Larsen lisait une déclaration préalablement rédigée.
El capitán Larsen no hizo más que leer una declaración preparada de antemano.
Dans une heure, Greenberg sera en train de lire le document rédigé par mon organisation.
Dentro de una hora Greenberg estará leyendo un documento preparado por mi organización.
Moins d’une demi-heure plus tard, il commençait à rédiger.
Menos de media hora más tarde, ya estaba preparado para ponerse a escribir.
Un Crieur Impérial s’avança avec une proclamation rédigée par Shaddam :
En el charco de luz, un pregonero imperial leyó una declaración preparada, para que Shaddam no tuviera que hablar.
Le fait est qu’il avait déjà rédigé sa notice, qu’il me montra : c’était un modèle du genre.
Lo cierto es que él ya tenía preparada una esquelita que me mostró y que constituía un modelo dentro del género.
— J’aimerais vous lire un extrait d’un document rédigé par un ami très cher.
–Querría leerles un extracto de un documento preparado por un querido amigo mío.
Stella plia en deux la lettre qu’elle venait de rédiger et la glissa à l’intérieur.
La maestra Stella dobló la carta que había preparado y la metió dentro.
obligado
Non. J’étais son exécuteur testamentaire, mais uniquement parce que l’armée l’avait obligé à rédiger un testament.
No; yo era su albacea, pero sólo porque el ejército lo había obligado a nombrar uno.
En cas de refus, je n’autoriserai pas cet avortement et je devrai rédiger un rapport circonstancié…
Si se niega, entonces no autorizaré el aborto. Y, por supuesto, me veré obligada a hacer un informe completo...
— Je te prie de remarquer que je t’interroge dans l’exercice de mes fonctions et que demain je serai obligé de rédiger un procès-verbal de cet interrogatoire…
—Te ruego que prestes atención a que te interrogo en el ejercicio de mis funciones y que mañana me veré obligado a redactar un atestado de este interrogatorio.
Je retournai au commissariat et m’efforçai de rédiger ces rapports indispensables et vains, destinés à des supérieurs qui ne les lisent jamais.
Volví a comisaría y dediqué todo el tiempo a redactar esos informes necesarios que no informan de nada y cuya lectura es obligada para unos jefes que no los leen jamás.
Alice fut obligée de se contenter de rédiger mentalement une lettre de plainte, tout en cherchant à comprendre le sens de qui lui était arrivé.
Se vio obligada a contentarse con redactar mentalmente una carta de protesta, mientras repasaba lo sucedido e intentaba encontrarle sentido.
J’ai passé les deux heures suivantes à tout noter à la main – noms, descriptions… –, puis quelques heures de plus à rédiger l’entretien.
Me vi obligado a tomar notas, a apuntar números, topónimos y todo tipo de detalles mientras escuchaba un testimonio que se prolongó durante casi dos horas.
Certaines contenaient les remerciements laborieux et formalistes d’une nièce du nom de Graziella, rédigés d’une main maladroite, pour quelque cadeau de Noël jamais spécifié.
Había varias de pura y obligada cortesía, firmadas por una sobrina, Graziella, y escritas con una letra muy tosca, dando gracias por el regalo de Navidad, que nunca se especificaba.
Cela voulait dire que Joshua Sears allait devoir en rédiger le brouillon aussi vite qu'il pouvait le taper au clavier, et si possible en évitant les erreurs de traduction.
Joshua Sears se vio obligado a traducirlo tan rápido como podía teclear a máquina, aunque se colara algún error en la traducción.
Il devrait lui révéler que c’était lui, Jorge Aldaya, qui avait obligé sa sœur à rédiger ce tissu de mensonges tandis qu’elle pleurait désespérément en clamant son amour éternel pour Julián.
Habría de revelarle que él mismo, Jorge Aldaya, había obligado a su hermana a redactar aquella sarta de mentiras mientras ella lloraba desesperadamente, proclamando a los vientos su amor inmortal por Julián.
Au lycée, j’avais rarement ouvert un recueil de poèmes ou une pièce de théâtre, mais je pense avoir pris plus de plaisir à me plonger dans un roman que mes amies étudiantes, qui suaient sang et eau pour rédiger chaque semaine une dissertation sur Middlemarch ou sur La Foire aux vanités.
En el college no leía mucha poesía ni teatro, pero creo que disfrutaba más de las novelas que mis condiscípulas, obligadas a sudar con los comentarios semanales sobre Middlemarch o La feria de las vanidades.
Il avait été rédigé avec un grand soin et divisé en deux parties distinctes, avec certaines phrases significatives carrément encadrées.
Estaba expuesto con mucho cuidado, dividido en dos partes diferentes, y tenía fragmentos clave claramente destacados.
Les lettres rédigées à l’encre rouge et signées « Jack l’Éventreur » inondaient toujours la presse, la police et le secrétariat des personnages importants.
Seguían recibiéndose cartas, garabatos en tinta roja firmados como «Jack el Destripador». Las había recibido la prensa, la policía y personalidades destacadas.
Quand ils verront la date du mandat de perquisition, rédigé à ta demande. Ils voudront savoir comment il se fait qu’au lendemain de la découverte d’opium chez un policier tu engages ce même policier dans ton groupe d’investigation.
Me refiero a cuando vean la orden de registro, la que expidieron a tu nombre, y pregunten cómo es posible que, al día siguiente de haber encontrado opio en casa de un policía, le dieras un puesto destacado en tu grupo de investigación.
Vingt minutes plus tard, tout le monde est parti et Louis, installé dans une salle avec les informaticiens, s’apprête à trier les appels des flics en expédition, à sélectionner les informations, à épingler des images et des données sur le mur, à rédiger des synthèses partielles pour le divisionnaire, pour le juge, pour Camille.
Veinte minutos más tarde, todo el mundo se ha marchado y Louis, en una sala con los informáticos, se dispone a seleccionar las llamadas de los policías destacados, recopilar información, colgar fotos y datos en el tablero y redactar síntesis parciales para el comisario, para el juez y para Camille.
Mais notre connaissance des intérêts, des préoccupations, des plaisirs, des peurs et des problèmes auxquels les notables romains avaient affaire ou se livraient nous vient surtout, et de loin, du millier de lettres privées rédigées par Cicéron ou adressées à lui, qui furent rassemblées, éditées et publiées après sa mort en 43 av. J.-C., et que depuis lors on n’a jamais cessé de lire et d’étudier.
No obstante, la percepción sostenida de los intereses, preocupaciones, placeres, temores y problemas de un destacado romano proviene en gran medida de las aproximadamente mil cartas privadas pertenecientes a la correspondencia escrita y recibida por Cicerón, que fueron recopiladas, editadas y publicadas después de su muerte en el año 43 a. y que desde entonces se leen y estudian.
— Ils savent pourtant bien que toute correspondance doit obligatoirement être rédigée en allemand, ces imbéciles.
—Saben que es obligatorio escribir en alemán, esa maldita gente.
Elle supposa qu’ils avaient dû rédiger le dernier de leurs rapports obligatoires sur tous les aspects imaginables de leur occupation de Tiamat.
Supuso que habían estado revisando los últimos informes obligatorios sobre cada aspecto imaginable de su ocupación de Tiamat.
Mattie ajouta qu’il était fréquent – une coutume, plus qu’une obligation – que les avocats se préviennent mutuellement quand un nouveau testament était rédigé.
Mattie les explicó que era costumbre que un abogado llamara a otro cuando se preparaba un testamento distinto, aunque no era obligatorio.
Le problème est donc d’obtenir le consentement de tous – et généralement il faut payer pour obtenir les signatures de vingt ou trente personnes afin qu’un acte de vente soit rédigé en bonne et due forme.
Todo el problema, entonces, consiste en obtener el consentimiento común. Por lo general hay que pagar por las firmas de treinta personas a fin de lograr algún acuerdo que resulte obligatorio.
La loi Scrivener déclare donc abusives les clauses qui rendraient le contrat trop léonin et impose au prêteur, puisque c’est lui qui le rédige, un certain nombre d’exigences formelles, modèles types, mentions obligatoires, contraintes de lisibilité, bref quelques règles visant à ce qu’au moins l’emprunteur sache à quoi il s’engage.
En consecuencia, la ley Scrivener declara abusivas las cláusulas que convertirían el contrato en demasiado leonino e impone al prestamista, puesto que es quien lo redacta, cierto número de exigencias formales, formularios modelo, menciones obligatorias, exigencias de legibilidad, en suma, algunas reglas encaminadas a que al menos el prestatario sepa a qué se compromete.
Comme il s’agissait d’un incident banal car je pense que tout le monde s’est perdu là-dedans au moins une fois dans sa vie, je me suis borné à prendre les décisions qui s’imposaient et j’ai rédigé une note de service prescrivant l’utilisation obligatoire du fil d’Ariane, désignation classique, et si vous me permettez de le dire, ironique, de la ficelle rangée dans mon tiroir.
Tratándose de un episodio de características tan comunes, pues ciertamente no creo que haya nadie que, al menos una vez en la vida, no se haya perdido en el laberinto, me limité a tomar las providencias que se imponían, cursando una orden interna destinada a determinar el uso obligatorio del hilo de Ariadna, designación clásica y, si me permiten ustedes que así me exprese, irónica, de la cuerda que guardo en mi cajón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test