Translation for "roublardise" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Je vous assure, vous n’avez aucune idée du niveau de roublardise et de tromperies que ces chœurs baltes sont prêts à atteindre.
No tiene usted ni idea de lo astutos y embusteros que pueden llegar a ser estos bálticos.
Et même si personne peut le croire, vu comme elle était depuis dix ans, Vera était aussi roublarde que lui… Et elle a eu ses petites roublardises jusqu’à sa mort.
Y aunque nadie lo creería por su comportamiento en los últimos diez años, Vera era tan astuta como él… y tuvo sus días de lucidez hasta antes de su propia muerte.
Et le père Fulgence me parlait maintenant comme Joseph au grand camp près de Bad Aibling – quoique avec moins de cette supériorité intellectuelle de celui qui sait tout, en y mettant plutôt la roublardise et la matoiserie du paysan.
Y, lo mismo que Joseph en el gran campamento cerca de Bad Aibling, así me hablaba ahora el padre Fulgentius, aunque no tan sabihondo como mi compañero bávaro, sino más bien astuto y taimado.
Ayant pesé les difficultés et craignant de tomber dans le marécage des recours dans lequel, experts en roublardise, les avocats astucieux de la maphia la plongeraient sans douleur ni pitié, la loi décida d’attendre patiemment et de voir ce qu’il adviendrait des modes.
Consideradas las dificultades y recelando hundirse en el tremedal de recursos en que, curtidos en la tramoya, los astutos abogados de la maphia la sumirían sin dolor ni piedad, la ley decidió esperar con paciencia hasta ver dónde pararían las modas.
Honnête labeur et honnête roublardise.
Una tarea honesta, honestidad en la astucia.
Il y avait chez lui de la roublardise et de la naïveté tout ensemble.
Había en él astucia e ingenuidad, mezcladas.
Il n’était pas un génie, mais il ne manquait pas de roublardise, de cautèle, et il avait appris à rester vivant.
No era un genio, pero le sobraban recursos, lo que venía a significar que la astucia y él habían aprendido a mantenerse vivos el uno al otro.
— Ces gens ne respectent pas le décorum. Ils respectent la roublardise, rétorqua Leia en lui décochant un regard en coin.
—Estas personas no tienen respeto por el decoro, sino por la astucia —respondió Leia, mirándolo de reojo—.
Ils étaient le reflet d’un mélange de roublardise et de gravité – la gravité de quelqu’un qui a assumé la mission de sauver l’humanité.
Reflejaban una mezcla de astucia y de la solemnidad de quien ha asumido la misión de salvar a la Humanidad.
Malgré toute sa roublardise, j'étais étonné que ce bedonnant Béria des plages ait été nommé chef de la sécurité d'Éden-Olympia, fût-ce par intérim.
A pesar de toda su astucia, me asombraba que hubieran nombrado jefe interino de seguridad de Edén-Olimpia a este corpulento Beria.
Et pourtant, la roublardise n’était pas son fort, il l’admettait bien volontiers : pas assez manipulateur, concluait l’une de ses évaluations confidentielles annuelles, et, au fond, il préférait cela.
No es que poseyera una gran astucia, como él mismo reconocía: era «insuficientemente manipulador», según rezaba en uno de sus informes anuales confidenciales, y en el fondo le complacía.
— Totalement – enfin, avec peut-être une touche de corruption, mais n’oublie pas, ils se figurent que leur roublardise politique leur donne le droit de mener grand train, et donc pour eux, il n’y a pas de corruption.
–Completamente… bueno, quizás con un poco de corrupción agregada, pero no olvides que, a su parecer, la astucia política les concede el derecho a vivir mejor, y por consiguiente para ellos no es corrupción.
Par moments, tu as la roublardise, l’astuce de ton grand-oncle Henry. Il s’entendait comme personne à camoufler le point faible par où péchait son cas, pour mettre à nu celui de son adversaire. »
Tienes la misma inteligencia y la misma astucia que tu tío abuelo Henry. Nadie como él para disimular su punto débil y dejar al descubierto el del adversario».
Tous les Lowara ont le don d’amasser des richesses et la roublardise est leur seconde nature.
Los lowara siempre han sido buenos en amasar dinero, y la sagacidad es su segunda naturaleza.
Loiza la Vakako était un Rom de souche Lowara, fabuleusement riche et d’une roublardise légendaire.
Loiza la Vakako era un rom lowara, de fabulosa riqueza y legendaria sagacidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test