Translation for "retablissement" to spanish
Translation examples
Le « rétablissement » de Quintana.
El de la «recuperación» de Quintana.
— Son rétablissement est stupéfiant.
—Su recuperación es asombrosa —comentó—.
Nous lui souhaitons un prompt rétablissement.
Le deseamos una pronta recuperación.
Mais il n’y avait pas d’espoir durable de rétablissement.
Pero no existía ninguna esperanza de recuperación.
Je ne désire pas plus que vous son rétablissement.
No deseo más que usted la recuperación de este hombre.
J’irai prier pour le prompt rétablissement de votre père.
Rezaré por su pronta recuperación.
Depuis qu'elle était « en voie de rétablissement », tout avait changé.
Desde que ella inició su recuperación todo había cambiado.
Son trop long rétablissement des suites de sa blessure ?
Por su demasiado lenta recuperación.
Monsieur de Montriveau fut rétabli sur les {p. 147}   cadres, dans son grade, reçut sa solde arriérée et fut admis dans la Garde royale.
Monsieur de Montriveau fue restablecido en los cuadros de mando, con su misma graduación, cobró sus pagas atrasadas y fue admitido en la guardia real.
La légende, gravée sur une planche de cuivre, indiquait : « Au lendemain du massacre. L’honneur britannique est rétabli à Rourkes Drift, décembre 1878. Tous des braves.
El pie, grabado en una placa de cobre decía: «La mañana después de la matanza, el honor británico queda restaurado en Rourkes Drift, Diciembre, 1878. Todos fueron valientes».
— Mais après un certain temps, vous avez pu vous rétablir et retourner travailler à l’usine ?
–Pero ¿se recobró al cabo de un tiempo y volvió a trabajar en la fábrica?
Il a été victime d’un terrible accident mais il espère vous voir lorsqu’il sera rétabli.
Sufrió un serio accidente y espera verle a usted cuando se recobre.
Cette reddition nous laissa d’humeur maussade, avec le sentiment d’avoir été floués, mais Arthur, sitôt qu’il eut rétabli l’amitié dans sa maison, retrouva le sourire.
Tamaña sumisión nos dejó un resentimiento, una sensación de haber sido burlados, pero Arturo recobró la sonrisa tan pronto como logró imponer la amistad entre las paredes de su casa.
Sharkey, affaibli par sa terrible blessure, s’écroula. Mais après s’être reposé un moment, rétabli, il rejoignit la compagnie, deux doigts levés formant le V de la victoire.
Sharkey se desplomó debido a la terrible herida que había sufrido, pero después de un pequeño descanso se recobró y al poco rato se unió al resto de la compañía haciendo el signo de la victoria con los dedos.
Il eut un mouvement de recul, faillit tomber de la marche. Ses bras battirent l'air à la recherche de la rampe et, d'un vigoureux rétablissement, il se remit debout au moment où la femme ouvrait la porte. « Qui êtes-vous ?
Él se apartó, y estuvo a punto de caerse escaleras abajo. Consiguió agarrarse fuertemente a la barandilla y recobró el equilibrio justo en el momento en que la mujer abría la minúscula puertecita. –¿Quién es usted?
Cette simple pensée suffit pour que Jack envoie son piolet dans la paroi avec encore plus de férocité. Il continua à progresser, son visage buriné exposé à une douche de petits morceaux de glace et de gouttelettes, jusqu’à ce qu’une marche s’effrite sous sa chaussure, l’obligeant à s’arrêter pour rétablir son équilibre et enfoncer maladroitement une nouvelle broche dans la glace.
Este pensamiento bastó para que Jack clavara el piolet en la pared con redoblada ferocidad provocando una lluvia de astillas de hielo y una rociada de agua que le salpicaron el rostro curtido por la intemperie; hasta que tuvo que parar porque sintió que el peldaño en el que tenía apoyado el pie era inestable. Cuando por fin recobró el equilibrio, tentó con la mano la pared e insertó otro tornillo.
Pendant l’usurpation, le docteur Rochecliffe prit constamment part à toutes les tentatives qui furent faites pour le rétablissement de la monarchie ; et telles étaient son audace, sa présence d’esprit, et la profondeur de ses vues, qu’il était regardé comme l’un des plus intrépides partisans du roi dans ces temps d’agitation. Il n’y avait qu’un léger inconvénient, c’est que les complots dans lesquels il entrait étaient presque constamment découverts. On alla même jusqu’à soupçonner que Cromwell lui suggérait quelquefois les intrigues qu’il tramait, et que par ce moyen le rusé Protecteur mettait à l’épreuve la fidélité des amis dont il n’était point sûr, et parvenait à découvrir les complots de ses ennemis déclarés, qu’il trouvait plus facile de déconcerter et de prévenir que de punir rigoureusement. À la restauration, le docteur Rochecliffe reprit possession de son rectorat de Woodstock ;
Cuando se restauró la monarquía, el doctor Rochecliffe recobró su beneficio de Woodstock, y fue más tarde promovido a nuevas dignidades en la Iglesia, abandonando entonces la política y las intrigas por la filosofía. Fue uno de los miembros constituyentes de la Real Sociedad de Londres, y por su mediación pidió el rey a esta docta asamblea la solución de su famoso problema, a saber: ¿Por qué, si en un vaso lleno de agua hasta los bordes, se sumerge un pez vivo, no se derrama una sola gota? El doctor Rochecliffe fue el autor de la más ingeniosa, la más sabia y la más científica de las cuatro soluciones que se presentaron al rey, y está fuera de duda que aquél hubiera vencido a sus colegas, sin la testarudez y obstinación de un hidalgo, hombre sencillo y de escasa inteligencia, que insistió en que las pruebas se hicieran en presencia de un público numeroso. Fue necesario acceder a sus reiteradas instancias, y la experiencia demostró que había sido aceptado como cierto y positivo con demasiada precipitación, a pesar de estar fundado en una autoridad tan respetable, pues, a pesar de las grandes e infinitas precauciones que se adoptaron para introducir el pez en su elemento natural, derramóse el agua por doquier, quedando la reputación de los cuatro académicos que tanto se habían desvelado por resolver el problema, tan mal parada, como el bello tapiz de Turquía que cubrió la mesa en que se realizó el experimento: mojado e inservible. El doctor Rochecliffe murió, según se cree, hacia el año 1685.
Le rétablissement de notre foi.
El restablecimiento de nuestra fe.
Rétablissement de la légalité et du droit.
Restablecimiento de la legalidad y del derecho.
Le rétablissement définitif de Léo ?
¿El restablecimiento definitivo de Léo?
Il ne nous reste maintenant qu'à le rétablir.
Ahora tenemos que ocuparnos de su restablecimiento.
“Et il n’y a aucun moyen d’accélérer leur rétablissement ?”
—¿Y no hay algún medio para acelerar el restablecimiento?
Cependant il n’avait pas douté un seul instant de mon rétablissement.
Pero no había dudado ni un instante, me había dicho, de mi restablecimiento.
POUR IMPOSER AUX ÉTATS LE RÉTABLISSEMENT IMMÉDIAT DE LA PAIX !
¡PARA IMPONER A LOS ESTADOS EL RESTABLECIMIENTO INMEDIATO DE LA PAZ!
C’est aussi le rétablissement d’un autre ordre, encore que secret.
Es, también, el restablecimiento de otro orden, aunque secreto.
Après y avoir inscrit Prompt rétablissement.
Tras haber escrito Buen restablecimiento.
Il tenait pour utopique l’idée d’un rétablissement de la royauté ;
Consideraba utópica la idea de un restablecimiento de la monarquía;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test