Translation for "reprochant" to spanish
Translation examples
Mais il s’enfuit en lui reprochant son impudicité.
Pero el monje reprochó aquella impudicia y huyó.
Lui reprochant d’avoir dû tout endurer seule.
Reproche porque su madre había tenido que soportarlo todo ella sola.
Jésus reprochant à Pierre : “Ainsi tu n’as même pas pu veiller une heure avec moi ?”
Cuando Jesús reprocha a Pedro diciendo: «¿No has podido aguantar ni una hora de vigilia conmigo?».
Tout en lui reprochant sa faiblesse, Ibn al-Athir évoquera sa fin avec émotion.
Al tiempo que le reprocha su debilidad, Ibn al-Atir evoca su fin con emoción.
Sara détourna le regard la première en se reprochant de jouer à la roulette russe. Elle était un otage. Lui, un assassin.
Sara desvió la mirada y se reprochó haber jugado a la ruleta rusa. Era una rehén. Y él, un asesino.
Lui reprochant sa perfidie et son infidélité, je soulageais mon chagrin par des plaintes, tantôt faibles, tantôt violentes. —Hélas! Jahel!
Le reprochaba su perfidia y su infidelidad, y aliviaba mis penas con reproches, ya suaves, ya violentos. —¡Ay de mí, Jahel!
Je savais qu'il avait toujours mon journal car, quand j'étais en Sibérie, il m'avait envoyé une lettre me reprochant et citant certains extraits.
Me constaba que aún tenía el diario, porque estando en Siberia recibí una carta suya haciéndome reproches y citando algunos párrafos de sus páginas.
Leda les observa tous les deux comme leur reprochant leur grande ignorance : « Son père découvrait déjà des sources. C’était un voyant.
Leda los miró a los dos como quien reprocha una gran ignorancia: «Su padre ya descubría manantiales. Era vidente.
Devant l’un des deux couverts, la femme de mon maître m’attendait, et elle me salua en me reprochant légèrement de l’avoir obligée à venir me chercher.
Delante de uno de los dos cubiertos me esperaba la mujer de mi maestro y me saludó con un ligero reproche por haberla obligado a ir a buscarme.
Avec patience, elle me laissa finir mon dîner, emporta le plateau auquel je n’avais presque pas touché, me reprochant au passage ma frugalité, et revint dans ma chambre pour me raisonner.
Con paciencia, dejó que terminara de cenar, se llevó el plato del que no había tocado apenas nada, me reprochó de pasada mi frugalidad y volvió a mi cuarto para convencerme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test