Translation for "repaire" to spanish
Translation examples
Ce n’est pas le repaire.
Ésta no es la guarida.
C’est le repaire de Capricorne ?
¿Esto era la guarida de Capricornio?
Personne dans son repaire.
Nadie en su guarida.
Seul dans son repaire.
Solo, en la guarida.
Dans le repaire du Dératiseur…
En la Guarida del Cazarratas.
Pas un repaire de monstre.
No es la guarida de un monstruo.
Du repaire du Kraken.
Fuera de la guarida del Kraken.
Ce repaire est secret.
Esta guarida es secreta.
Le repaire secret ?
¿La guarida secreta?
Je vais t’emmener dans mon repaire.
Te llevaré a mi guarida.
Repaires pour repaires, ceux des bêtes sont préférables à ceux des hommes.
Madrigueras por madrigueras, las de las bestias son preferibles a las de los hombres.
Scudder connaissait le repaire de ces gens...
Scudder sabía dónde tenían su madriguera;
— Parce que le sentier, la nuit, c’est le repaire des homos.
—Porque el sendero, por la noche, es la madriguera de los maricas.
Il faut l’attaquer partout, dans tous ses repaires.
Hay que atacarle en todas partes, en todas sus madrigueras.
Nous allons suivre le gredin à la trace, jusqu’à son repaire, nous-mêmes.
Nosotros mismos vamos a perseguir al bribón hasta su madriguera.
— Ils ne quittent pas leur repaire en hiver, révéla Hettar en haussant les épaules.
Hettar se estremeció. —Durante el invierno se quedan en sus madrigueras.
Cette maison était un repaire qu’il s’efforçait de ne jamais quitter ;
La casa era una madriguera y Charles hacía cuanto estaba en su mano para no salir de ella;
La seconde suivante, une torche vient illuminer mon repaire.
Un momento después, una linterna resplandece en el interior de mi madriguera.
Ma seule façon de ne pas sombrer a été de me cacher dans mon repaire.
Y la única forma que encontré de evitarlo fue ocultándome en mi madriguera.
La bête va regagner son repaire et y rester jusqu’à la guérison. Ou la mort.
Regresará a su madriguera y permanecerá allí hasta que se cure... o hasta que muera.
Elle descendit dans le repaire souterrain.
Bajó al cubil del sótano.
— Voici notre repaire, dit Liloyve.
—Nuestro cubil —dijo Liloyve.
La Bête guettait depuis son repaire ;
La Bestia se asomaba en su cubil;
Ce n’est pas le repaire de Tan le Sanguinaire… c’est sa galerie.
Esto no es el cubil de Sangriento Tan… es su galería.
– Oh ! est-ce que l’Ogle est sorti de son repaire ? »
—Ah, ¿salió el Ogle de su cubil?
Mais cela lui donna un coup de retourner au repaire des voleurs.
Pero volver al cubil de los ladrones fue un sobresalto.
C’est aussi notre repaire, notre tanière, notre nid d’aigle.
Es también nuestro amparo, nuestro cubil, nuestro nido de águilas.
Sans doute possible, c’était bien le repaire de Tan le Sanguinaire.
Este era sin duda el cubil de Sangriento Tan.
Il était assis dans le constabulariat le plus proche du repaire des Subtilisateurs.
Se hallaba en la comisaría más cercana al cubil de los desvanecedores.
Le repaire du monstre : pin-up de Playboy, matelas.
El cubil del monstruo: fotos del Playboy, un colchón.
Il les emporte dans son repaire.
Las lleva consigo a su escondrijo.
Elle menait donc une vie riche en distractions, dans ce repaire silencieux.
Así vivía, emprendedora, en su tranquilo escondrijo.
Combien de temps leur faudrait-il encore pour parvenir au repaire du Gnome ?
¿Cuánto tardarían todavía antes de llegar al escondrijo de el Gnomo?
Au moins, il y avait une porte – dans le repaire des Invisibles, la plupart des alcôves n’étaient fermées que par des rideaux.
Al menos tenían puerta. Algunas de las habitaciones del escondrijo de los Invisibles solo tenían una mísera cortina.
Si un hélicoptère ou un avion avait survolé notre repaire, nous aurions évacué les lieux dans la minute d’après.
Si un helicóptero o un avión hubiera pasado por encima de nuestro escondrijo nos habríamos largado enseguida.
Après son interrogatoire le samedi après-midi, il avait probablement regagné ses repaires habituels.
Le habían interrogado el sábado por la mañana y después posiblemente volvió a uno de sus escondrijos habituales.
Elle représente un danger puisqu’elle connaît maintenant leur repaire sans être pour autant une rebelle. Qui es-tu ?
Representa un peligro, puesto que ahora conoce su escondrijo sin ser una rebelde. ¿Quién eres?
Un intérêt de premier ordre, un devoir de salut public et d’humanité, exigent l’anéantissement de son repaire.
Un interés de primer orden, un deber público y de humanidad, exige el destrozo de su escondrijo.
Autrefois, quand nous étions gamins, ce lieu était le repaire des pirates où demeuraient cachés les trésors de nos imaginations enfantines.
Antes, cuando éramos niños, este sitio era un escondrijo de piratas, que guardaba los tesoros de nuestras fantasías infantiles.
Une fois qu’on savait ce qu’il fallait chercher, ils étaient aussi aisés à repérer qu’un garde dans le repaire d’un contrebandier.
Cuando uno sabía exactamente lo que estaba buscando, distinguirlos era tan sencillo como descubrir a un guardia en el escondrijo de un contrabandista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test