Translation for "renvoyé de" to spanish
Translation examples
— Je l’avais renvoyé.
—Lo había despedido.
On l’avait renvoyée ?
¿La habían despedido?
Elles ne furent pas renvoyées.
No fueron despedidas.
— J’ai été renvoyée. »
—Me han despedido —contestó ella.
– Pour quelle raison t’es-tu fait renvoyer ?
—¿Y por qué te han despedido?
Pourquoi ne pas l’avoir renvoyée ?
¿Por qué no la ha despedido?
— Je suis renvoyé, murmurai-je.
– Estoy despedido -murmuré.
— Je pars. Ne suis-je pas renvoyée ?
-A la calle. ¿No estoy despedida?
Les domestiques ont-ils été renvoyés ?
¿Se ha despedido al servicio?
Le directeur l’avait renvoyé.
El gerente lo había despedido.
Réciproquement, une particule renvoyée à la singularité modifierait la même interaction nucléon-antilepton.
igualmente, las partículas disparadas contra la singularidad modificarían la misma interacción nucleón-antileptón.
Le vieil homme s’avança lourdement pour la renvoyer mais soudain il se redressa comme si on lui avait tiré dessus, hurlant de douleur avant de tomber à genoux.
El viejo corría torpemente tras ella cuando de repente se detuvo como si le hubiesen disparado, soltó un grito de dolor y cayó de rodillas.
Blessé, brûlé, capturé puis évadé, il avait été renvoyé dans ses foyers après qu’un psychologue de l’armée eut déclaré qu’il avait impérativement besoin d’aide.
Le habían disparado y lo habían quemado, había sido capturado y, al final, tras lograr escapar, lo habían enviado a casa cuando un psiquiatra del Ejército determinó que necesitaba ayuda urgente.
Ce matin, je suis parti à la chasse et j’ai vu la fumée de votre cheminée. J’ai renvoyé mon porteur au campement, pour qu’il annonce la bonne nouvelle, et je suis venu moi-même ici.
Y esta mañana, cuando me disponía a salir de caza, vi la columna de humo que salía de la chimenea de su casa, de forma que me apresuré a enviar de vuelta al campamento a mi ayudante, para que anunciase allí la buena noticia, y salí disparado hacia aquí.
Docteur Horvath, s’il avait effectivement tiré sur la sonde elle-même… ce qui était sûrement le meilleur moyen de l’empêcher d’endommager le Mac-Arthur… j’aurais personnellement pris des mesures pour qu’il soit renvoyé comme inapte à servir Sa Majesté dans quelque domaine que ce soit.
Doctor Horvath, si hubiese disparado contra la misma cápsula (no hay duda de que era el medio más fácil de asegurar que no dañase su propia nave), me encargaría personalmente de que fuese degradado y declarado indigno de servir a Su Majestad en ningún cargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test