Translation for "relis" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Je relis ce que j’ai tapé avant de poursuivre :
Tras releer lo que había escrito en pantalla, continué:
Je conserve dans ma poche tes deux messages que je lis et relis, encore et encore.
Llevo tus dos breves notas siempre en el bolsillo y las vuelvo a releer una y otra vez.
Aussi, après avoir avancé dans ma lecture, je reviens en arrière et je relis un passage précédent. 
Así que avanzo un poco en la lectura y después necesito volver atrás y releer varias veces cada pasaje.
Aujourd’hui encore, je relis une lettre que mon oncle Paul m’a envoyée peu de temps après mon retour à la maison.
Nunca he dejado de releer una carta que el tío Paul me envió poco después de regresar a casa.
En fait, si je relis la plus grande partie de ce que j’ai écrit jusqu’ici, je constate que Sophie me fit son premier mensonge quelques instants à peine après notre premier face-à-face.
A decir verdad, al releer casi en su totalidad lo que llevo escrito, me doy cuenta de que Sophie me dijo una mentira ya momentos después de que nuestras miradas se cruzaran por primera vez.
XVII Le duel Quand je relis les pages précédentes, je ne trouve rien à y enlever, car elles retracent fidèlement l’abominable état où j’étais depuis que Surdon m’avait appris que Patrick se trouvait à Venise et que je croyais avoir des raisons de m’imaginer que le pur esprit de ma bien-aimée obéissait sans trop de résistance aux fantaisies d’une suggestion coupable.
XVIII El duelo. Al releer las páginas anteriores no tengo nada que enmendar, porque describen fielmente el estado horrible en que me encontraba desde que Surdon me había dicho que Patrick se encontraba en Venecia, y desde que creí tener fundamento para suponer que el puro espíritu de mi bien amada obedecía, sin grandes resistencias, a los caprichos de una sugestión culpable.
Je désirais qu’il vive parce que je l’aimais et que j’avais pitié de lui, mais je me disais que ces initiales ne pouvaient pas faire de mal, quel que soit son sort10. La plupart du temps, cependant, c’est quand la rédaction est terminée que je vois ce genre de choses. Je retourne alors à la première page, relis ce que j’ai écrit et cherche les motifs sous-jacents. Si j’en découvre, comme c’est presque toujours le cas, je peux les élaborer davantage dans une deuxième version de l’histoire, plus aboutie.
Yo quería que sobreviviera, porque me caía bien y me daba lástima, pero supuse que las iniciales no serían perjudiciales en ninguno de los dos casos. Cosas así, en general, sólo las hago cuando está acabada la historia. Entonces puedo relajarme, releer lo que he escrito y buscar recurrencias.
Et puis voici Le Duel Chaque nuit durant une semaine (avec Claire à deux pas seulement) je relis le chef-d’œuvre de Tchékhov sur le douteux, tortueux, intelligent, littéraire séducteur Laïevsky, noyé dans ses mensonges et son autocompassion et l’adversaire de Laïevsky, l’impitoyable conscience primitive qui le cloue au pilori, le volubile savant Von Koren.
Y está «El duelo». Todas las noches de una semana entera (con Claire a unos pasos de mí) las dedico a releer la obra maestra que escribió Chéjov sobre un seductor llamado Layevsky, escurridizo, desaliñado, inteligente, inclinado a las letras, pero también inmerso en sus mentiras y su autocompasión, y su antagonista, su implacable conciencia, que, por castigarlo, está a punto de darle muerte, el voluble científico Von Koren.
Je me délecte de La Mandoline du capitaine Corelli, Zappa dort sur mes genoux et j’essaie de ne pas penser à Simon quand je relis la première apparition de Corelli.
Mientras disfruto de La mandolina del capitán Corelli, acariciando a Zappa, que está hecho una bola en mi regazo, intento no pensar en Simon al volver a leer el pasaje en el que Corelli aparece por vez primera.
Elle m’écrivait : « J’aime relire tes lettres, celles où tu dis que tu relis les miennes. » Mon livre fini, nous irons dîner en terrasse, nous aurons de nouveau des conversations ferventes.
Me escribía: «Me gusta volver a leer tus cartas, aquellas en las que dices que vuelves a leer las mías». En cuanto termine mi libro, iremos a cenar a las terrazas de los restaurantes, volveremos a tener conversaciones fervientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test