Translation for "relaxer" to spanish
Translation examples
Il se força à se relaxer.
Se obligó a relajarse.
— Harry, je veux que vous essayiez de vous relaxer. — Je me relaxe.
—Harry, quiero que intente relajarse. —Ya estoy relajado.
Mais Patty ne parvenait pas à se relaxer.
Pero Patty no podía relajarse.
Ils ont une manière différente de se relaxer.
Tienen una manera distinta de relajarse.
À fermer les yeux, à se relaxer.
A cerrar los ojos y relajarse.
Ces souvenirs lui permirent enfin de se relaxer.
Los recuerdos le hicieron relajarse por fin.
« Qu’entendez-vous exactement par “aider à me relaxer” ? »
—¿Qué quiere decir exactamente eso de «ayuda para relajarse»?
Il se figea une seconde avant de se relaxer à nouveau.
Se congeló por un segundo antes de relajarse otra vez.
D’un seul coup, tout le monde parut se relaxer.
Todos parecieron relajarse al mismo tiempo.
En sortant de sa voiture, il inspira profondément pour se relaxer.
De pie, junto al coche, inhaló profundamente para relajarse.
Relaxe-toi, c'est tout.
Relájese solo… Tranquilícese.
Relaxe-toi, c'est tout. Maintenant, nous allons ouvrir la porte et t'éjecter.
Relájese... tranquilícese. Vamos a abrir la puerta y a sacarle a usted.
Ça t’aidera à te relaxer… Bon, tout va bien alors ?
Así te relajarás mejor… Así que ¿todo bien…?
Et il partit se plonger lui aussi dans la foule et chaque invité à son passage lui conseillait immanquablement de se relaxer.
Se metió entre la multitud y todos los que se encontraba le decían que se relajara.
— Et voilà, mon pote, cet hélico va vraiment te faire planer. Ça va te relaxer.
—Así es, chico, este helicóptero te va a llevar alto y tranquilo. Te va a relajar.
Je lui demandai de se relaxer, de s’enfoncer sur la selle et d’arrêter de fanfaronner. Mieux valait qu’il s’économise. Au lieu de quoi, il n’arrêtait pas de jacasser.
Le dije que se relajara, que se echara hacia atrás y que soltara el cuerno de la silla, porque éste no le iba a salvar.
Aussi, il tenta de « relaxer » les vaisseaux sanguins du cortex, le thalamus, et le sub-cortex, où devait se trouver le cerveau second embryonnaire d’Ashargin.
De modo que se proponía relajar los vasos sanguíneos de la corteza cerebral, del tálamo y de la subcorteza…, donde estaría ubicado el embrionario cerebro adicional de Ashargin.
Elle me lança un énième regard de défi. Sentant à quel point j’étais tendu, j’essayai de me relaxer. Nos chamailleries étaient une perte de temps, or il nous en restait si peu.
Una vez más, me retó con la mirada. Noté la tensión adusta en mi propia cara e intenté relajar las facciones. Estábamos perdiendo el tiempo y nos quedaba tan poco...
Il paraissait à Gosseyn que, s’il pouvait, tandis qu’il attendait emprisonné dans le corps Ashargin, découvrir une méthode automatique de relaxation pour son cerveau second, il obtiendrait des photographies plus rapides et plus précises aux fins de similarisation.
A Gosseyn le parecía que si podía, mientras estaba en el cuerpo de Ashargin —mientras estaba esperando—, descubrir un modo automático para relajar su cerebro adicional, obtendría una «fotografía» más rápida y más perfecta a efectos de similarización.
Je me disais qu’on pourrait prévoir quelques excursions… je me documente sur l’archéologie… Et prendre un gîte, où on pourrait se relaxer pendant deux semaines, faire le plein de bains de soleil avant que le thermomètre frise les quarante degrés à l’ombre et qu’on se cuise… Qu’est-ce que tu en dis ?
Pensaba en apuntarnos a algunas excursiones; estoy leyendo sobre arqueología. Y alquilar un apartamento con cocina; nos podemos relajar un par de semanas, tomar un poco el sol antes de que aquello alcance la temperatura de ebullición… ¿Qué te parece?
— Pense à te relaxer, mère… Détends ton visage… ton cou… tes épaules. La voix d’Halima avait quelque chose d’hypnotique. Un bourdonnement qui semblait caresser toutes les parties du corps d’Egwene qui devaient à tout prix se détendre.
—Relajaos —dijo suavemente Halima—. Sentid cómo se aflojan los músculos de vuestra cara. De vuestro cuello. De vuestros hombros... —Su voz era casi hipnótica, un sonsonete que parecía acariciar cada parte del cuerpo que iba nombrando para que lo relajara.
Quand on parvenait à relaxer ses globes oculaires, de manière à ne focaliser sur rien, le regard rêveur superposait la vision de l’œil droit à celle de l’œil gauche et, soudain, comme par magie, on voyait un monde profond et brillant où apparaissaient en relief des créatures et des objets impossibles à déceler auparavant sur la carte colorée.
Pero cuando conseguías relajar los globos oculares de manera que dejaran de enfocar, tu mirada soñadora superponía la visión del ojo derecho justo sobre la del ojo izquierdo y de repente, como por arte de magia, distinguías un mundo profundo y deslumbrante, donde aparecían en relieve seres y objetos imposibles de detectar hasta entonces en la postal coloreada.
Et c’est alors qu’ayant remporté par une marge infime cette partie acharnée, il entendit la petite voix insidieuse, raisonnable, qui chuchotait : « Relaxe un peu, ce n’est pas si important. » Et qu’il réduisit la voix au silence.
Y ganó la partida siguiente. Y, después de esa, una partida muy ajustada y tensa, empezó a oír la vocecita razonable que decía: Puedes aflojar ahora, no es tan importante, y obligó a callarse a esa voz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test