Translation for "regrouper" to spanish
Translation examples
Je suis attendu par les femmes, eux s'en vont regrouper le bétail.
Me esperan las mujeres, ellos se van a reunir el ganado.
Il lui fallut quelques instants pour les regrouper et en aborder l’interprétation.
Le llevó casi un minuto reunir sus sensaciones y comenzar su interpretación.
Nous ferions mieux d’aller les aider à regrouper les autres suspects.
Después será mejor que volvamos y ayudemos a reunir al resto de sospechosos.
Des Feldgendarmes commençaient à regrouper des civils pour leur faire déblayer les décombres;
Unos cuantos Feldgendarmes empezaban a reunir a civiles para ponerlos a apartar los escombros;
Là, tu pourras regrouper les forces dont tu disposes peut-être encore.
Allí podrás reunir al escaso apoyo que puedas tener.
Il essayait de regrouper un ensemble assez important en vue d’une exposition, mais il n’y est jamais arrivé.
Intentaba reunir material de primera para hacer una exposición, pero no llegó a materializarse.
Je lis en vous comme dans un livre, bracelet de champion du monde ou pas. Qu’est-ce que vous allez faire après, regrouper le bétail ?
Te leo como un libro abierto. ¿Qué haces después de la partida? ¿Reunir al rebaño?
Il demanda la clé de la chambre 312 et ordonna qu’on regroupe tous les employés.
Pidió una llave de la trescientos doce. Ordenó reunir en recepción a todas las personas que hubieran estado de guardia aquella noche.
Ils vont devoir se regrouper, se renforcer, et réévaluer les positions en fonction de nos armes nouvelles.
Tendrán que volver a agruparse otra vez, reunir sus tropas, y estudiar nuevamente la situación en vista de nuestras nuevas armas.
Les gardes réussirent à regrouper les esclaves encore enchaînés et se mirent à tirer sur ceux qui s’enfuyaient.
Los guardias consiguieron reunir de nuevo a los esclavos que seguían encadenados y empezaron a disparar contra los que se escapaban.
Il lui sembla aussi que les ordures de la cuisine étaient regroupées.
También debieron de recoger la basura de la cocina.
Pour l’instant, contente-toi de fermer le magasin et de m’aider à regrouper la marchandise. »
Ahora cierra la puerta y ayúdame a recoger un poco la mercancía.
Je commençai à regrouper les huîtres pour les balancer sur le quai, où Luke les mit dans une bassine.
Comencé a recoger las ostras y las arrojé al muelle donde Luke las metió en una tina.
Fernand fut chargé de regrouper les informations, il les nota sur sa propre liste et tendit le résultat.
Fernand se encargó de recoger los datos, que apuntó en su propia lista, y luego presentó su informe.
Avec l’aide de Rosy, il avait pu regrouper ce qui lui restait de livres, de dossiers et de photos, et charger le tout dans la Porsche.
Con ayuda de Rosy, Reuben había sido capaz de recoger los últimos libros, archivos y fotografías y los había cargado en el Porsche.
Il se mit donc à ramasser à la hâte les exemplaires du Coran, reconnaissables à leur reliure épaisse et regroupés en un même endroit.
Por lo tanto, se puso a recoger apresuradamente los ejemplares del Corán reconocibles por su gruesa encuadernación y agrupados en un mismo lugar.
L’empereur Justinien a regroupé tous ces enfants dans une énorme tour afin de disposer d’une urinée que nul ne pourrait arrêter.
Justiniano I, el emperador, se dedicaba a recoger a todos esos bebés y criarlos en una gran torre para formar un ejército de demonios imparable.
Ce soir-là, les soldats ont hurlé l'ordre d'empaqueter gamelle et petite valise pour ceux qui en avaient une, et de tout regrouper dans le couloir principal de la synagogue.
Esa noche, los soldados dieron la orden a voz en grito de recoger las provisiones y el equipaje imprescindible, y agruparlo todo en el pasillo principal de la sinagoga.
Par certains aspects, toutes les faces tournées vers Jupiter se ressemblent, du moins c’est ce qu’on dit, tandis que toutes les colonies situées sur les faces opposées semblent regrouper ceux qui s’opposent aux premières colonies.
Todas las subjovianas se parecen en ciertos aspectos, o al menos eso se dice, mientras que las antijovianas parecen recoger a todos los que se oponen a los primeros asentamientos.
Les techniciens de l’Identité judiciaire s’étaient livrés à la tâche éprouvante consistant à ramasser les lambeaux de chair éparpillés sur la scène de crime, à les regrouper dans des sacs plastique hermétiquement scellés qu’ils avaient expédiés, avec la tête intacte, à Paris.
Los técnicos de la científica se habían dedicado a la tarea espantosa de recoger los jirones de carne desperdigados por el lugar del crimen y reagruparlos en sacos de plástico herméticamente cerrados que habían sido enviados a París, con la cabeza de Houellebecq intacta.
— Les candidates devaient se regrouper à Blida, précise Nora.
—Las candidatas debían reunirse en Blida —señala Nora.
Ensuite on l’a laissé rejoindre les partisans, un jour qu’on était à Minsk pour un regroupement.
Después, un día que estábamos reagrupándonos en Minsk, dejamos que fuera a reunirse con los partisanos.
Ses kethi avaient entre-temps commencé à s’extirper de leurs sacs de couchage pour se regrouper devant leurs appareils.
sus kethi ya estaban saliendo de sus sacos de dormir y de los aeromóviles, y empezaban a reunirse.
Les hommes et les femmes qui commençaient à se regrouper, à se frotter les uns aux autres, sur la place, à devenir une foule.
Hombres y mujeres empezaban a reunirse, a abarrotar la plaza, a convertirse en muchedumbre.
À partir de cet instant il devient illégal pour quiconque d’entre vous de se regrouper dans le but de jouer au Bluff.
desde este momento es ilegal para cada uno de ustedes reunirse con el propósito de jugar La Partida.
En attaquant par surprise, on aurait le temps d’arriver jusqu’à l’ennemi avant qu’il ne puisse regrouper ses forces pour passer à la contre-attaque.
Si el ataque venía por sorpresa, sería posible llegar hasta allí antes de que el enemigo tuviese tiempo de reunirse para el contraataque.
Il se mit à rire tout en sautillant dans les coursives étroites, en direction du plat-bord où son équipe devait se regrouper.
¡Escúchate! —se rió de sí mismo mientras saltaba sobre los estrechos andamios hasta la cubierta donde tenía que reunirse su equipo de trabajo—.
On aurait dit qu’après que les côtes eurent été submergées par les eaux, les gens s’étaient élancés vers les cieux telles des graines de pissenlit et s’étaient regroupés dans les nuages.
Era como si, desde que las costas fueran engullidas por las aguas, la gente se hubiera lanzado al cielo, como semillas de dientes de león, para reunirse entre las nubes.
Votre organisation commence à laisser entendre que l’évacuation va démarrer prochainement, avec des indices sur les endroits où les gens intéressés devraient se regrouper ;
Tu organización comienza a extender el rumor de que la evacuación comenzará pronto, y dará pistas de dónde debe reunirse la gente interesada.
Michel avait mis sur pied pour elle un programme de routine avec les Suisses et Praxis ainsi qu’avec les Bogdanovistes regroupés en ville – une routine sûre qui lui permettait de rencontrer fréquemment des groupes sans compromettre la sécurité des refuges.
Michel le organizó una rutina con los suizos y Praxis, y con los bogdanovistas ocultos en la ciudad, que le permitía reunirse con los grupos con más frecuencia sin comprometer la seguridad de los pisos francos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test