Translation for "receptionner" to spanish
Translation examples
— Prêt à le réceptionner ?
—¿Listo para recibir?
Rien n'est prêt pour la réception».
No hay nada preparado para recibir los envíos».
Quarante minutes pour la réception.
Cuarenta minutos para recibir respuesta.
Son portable vibra, indiquant la réception d’un mail.
Su móvil sonó al recibir un correo electrónico.
Nous nous préparons à accueillir les Bhavaja dans la grande salle de réception.
Nos preparamos para recibir a las Bhavajas en el gran vestíbulo.
DÈS RÉCEPTION SIGNAL "XQT SPEC OP "
AL RECIBIR LA SEÑAL «XOT SPEC OP».
— Il faut simplement réceptionner pour moi une enveloppe, expliqua Tarnogol.
—Tienes que recibir un sobre en mi nombre, sencillamente —explicó Tarnogol—.
Le téléphone de Faith vibra à la réception d’un nouvel e-mail.
Su teléfono vibró al recibir un nuevo e-mail.
Cher Monsieur: Je viens d'accuser réception d'une lettre de Mrs. Lippett.
Acabo de recibir una carta de la señora Lippett.
Occupant presque la moitié de la passerelle, elle était assez spacieuse pour y tenir une grande réception.
Ocupaba casi la mitad del ancho del puente de mando, y era lo bastante grande como para acoger una recepción diplomática.
Et puis, comme l’avait dit Kralick, il se pouvait qu’une telle réception officielle de Vornan soit non seulement efficace, mais aussi juste et bien fondée.
Como había dicho Kralick, podía acabar resultando que acoger de esa forma a Vornan fuera no tan sólo útil, sino también correcto.
Ils ne pouvaient plus percevoir de taxe locale ou foncière sur la propriété, on leur interdisait de s’en servir pour les œuvres et les réceptions, et le coût de l’entretien était considérable.
Ya no podían cobrar impuestos por la propiedad ni tenían autorización para utilizarla para actos sociales, y los costes de mantenimiento eran elevados.
— Que vous n’avez absolument rien à payer ! me lança Jimmy. Que la première chose que j’ai faite a été de court-circuiter la réception ! On aurait pu appeler Shangai qu’ils s’en seraient même pas aperçus !
—¿El qué? ¿Qué es lo que no pillo? —Que no te van a cobrar nada de teléfono —dijo Jimmy—. Lo primero que hice una vez conectados fue saltarme la centralita. Podríamos haber llamado a Shanghái, y en recepción ni siquiera habrían tenido constancia de ello.
Rien ne t’oblige à assister à une autre réception. »
Nada te obligará a aceptar una segunda invitación.
Je le ficelle et je te l’expédie.” “Entendu, je le réceptionne.”
Hago un paquete con él y te lo mando. —De acuerdo. Aceptaré el envío.
Elle peut accepter des invitations à des réceptions londoniennes.
Puede aceptar múltiples invitaciones en Londres.
Elle appuya sur la touche de réception et l’écran s’alluma sur le visage d’Évelyne Chandler.
Pulsó la tecla de aceptar, y su terminal se encendió, mostrando la cara de Evelyn Chandler.
L'ASN avait demandé à Miranda d'organiser une réception pour les fiançailles de son petit frère, et Miranda, aveuglée par l'amour, n'avait eu d'autre choix que d'accepter.
MUSYC le había rogado que organizara una fiesta de pedida para su hermano pequeño y Miranda, cegada de amor, no había tenido más remedio que aceptar.
Après avoir accusé réception de la liste de noms supplémentaires qu’Aden lui avait envoyée, Ming mit fin à leur conversation télépathique.
Tras aceptar la lista de nombres adicionales que Aden le había enviado, Ming puso fin a la conversación telepática.
Il m’accompagna jusqu’à la réception et je le vis essuyer la paume de sa main sur son pantalon avant de serrer la mienne avec hésitation.
Me acompañó a la recepción y yo hice ademán de estrecharle la mano. No se me pasó por alto la forma como se restregó la palma en el pantalón antes de aceptar mi mano de mala gana.
Après avoir accepté une coupe de champagne, Annabelle se mêla joyeusement à la foule en savourant l’élégance sereine de la réception.
Tras aceptar una copa de champán helado, Annabelle se mezcló de buena gana con amigos y conocidos, gozando de la serena elegancia de la reunión.
Puisque j’étais censé croire que je venais de recevoir un compliment, je me sentais astreint à un certain degré de courtoisie, un accusé de réception de ce qui m’était offert.
Dado que se suponía que debía considerar lo dicho como un cumplido me sentí constreñido por cierto grado de cortesía, la necesidad de aceptar lo que me habían ofrecido.
Il poussa Cox vers la sortie et le suivit dans le bureau de Carol. « Appelez la chambre forte et dites-leur de se préparer à réceptionner une grosse quantité d’argent.
-Acompañó a Cox fuera, siguiéndole hasta la mesa de Carol-. Llama abajo, al sótano -le dijo a la chica-. Diles que se preparen para aceptar inmediatamente una entrega de dinero en efectivo.
Une nuit s’était écoulée depuis la réception du message émis par l’OMPEEVF.
Había pasado una noche desde que captara por primera vez la transmisión de la OMPHACIBA.
L’un d’eux a une antenne à la main qu’il dresse au-dessus de sa tête pour augmenter la réception.
Uno de ellos sostiene una antena por encima de la cabeza, intentando captar alguna señal.
parfois je passais même au milieu d’une réception et attrapais des lambeaux de musique et de rires ;
De vez en cuando me encontraba con una fiesta y podía captar notas musicales y rumores de risas.
Dans l’autre appareil, deux avions de reconnaissance sans pilote Predator, leur dispositif de guidage et de réception d’image ainsi que les hommes et les femmes chargés de les guider.
Dos aviones de reconocimiento teledirigidos llamados Predator, el equipamiento necesario para guiarlos y captar sus imágenes, y los hombres y las mujeres que sabían manejarlos.
Visiblement détendus par la chaleur de cette réception, les voyageurs se répartirent dans les voitures, tandis que Sheila disait au Dr. Leiberman : — Si vous n’êtes pas tous trop fatigués, je crois qu’une petite promenade dans Londres ne serait pas désagréable : elle vous permettra de faire connaissance avec notre ville.
–Si no están demasiado cansados -dijo Sheila al doctor Leiberman-, creo que una vueltecita por Londres quizá resultara muy agradable, y así podrían captar el tono de nuestra ciudad.
Par intervalles, la radio transmettait quelques nouvelles, des émissions divertissantes ; mais, la Terre se trouvant à ce moment-là du mauvais côté du Soleil, et Mars la moitié du temps étant caché par Callisto, la réception devenait, soit impossible, soit sérieusement compromise.
En algunas ocasiones se podía captar por la radio algún programa interesante o las noticias, pero cuando la Tierra estaba por el otro lado del sol, Marte medio tapado casi todo el tiempo por Callisto y la rotación del mismo satélite, la recepción era imposible o muy fragmentada y llena de parásitos.
à l’intention des correspondants de guerre britanniques, et encore la réception était-elle faible et déformée, un puissant émetteur allemand émettant sur la même fréquence. La division pouvait capter les émissions du Q.G. du corps d’armée en Angleterre, mais ne pouvait répondre. Les rares messages transmis grâce à l’émetteur de la B.B.C.
Una emisora alemana de alta potencia y el emisor británico estaban operando en la misma frecuencia. Irónicamente, la División podía captar las señales emitidas desde el Cuartel General del Cuerpo en Inglaterra, pero le era imposible transmitir mensajes.
Il mit en route le défilement sur position grande vitesse, régla sur réception les contrôles du module, bloqua celui-ci sur la fréquence utilisée par le satellite, vérifia le tracé des ondes sur l’écran pour s’assurer qu’il n’y avait pas de distorsion, puis opéra un transfert audio de ce qu’il recevait.
Colocó el transportador de cinta a velocidad máxima, dispuso los controles del módulo para la recepción, lo ajustó todo para que captara la frecuencia operativa del satélite, comprobó la silueta ondulatoria en el sensor visual para estar seguro de que la onda de transporte llegaba sin perturbaciones, y después pidió una transcripción auditiva de lo que estaba recibiendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test