Translation for "raz" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Des raz de marée de mots.
Mareas de palabras.
Un raz-de-marée de vin rouge.
Una marea de vino tinto.
Le raz-de-marée faiblit légèrement.
La marea flaqueó ligeramente.
Turbidité Dans le raz de courant Ignorer Les requins !
Turbio En la marea desgarrada ¡Ignorando A los tiburones!
La terre se rua vers lui comme un raz de marée.
La tierra corrió hacia él como una marea.
Elle a réagi au raz-de-marée de son succès avec une assurance saisissante.
Recibió la marea de éxito con una sorprendente confianza en sí misma.
Un raz de marée de sable, un tsunami, déferlait sur eux, venant du nord-est.
Una marea de arena, un tsunami, avanzaba hacia ellos, procedente del noreste.
— Comment se fait-il que chaque vague ne soit pas un raz de... pardon, un tsunami potentiel?
—¿Cómo es que cada ola no es un mare… quiero decir un tsunami.
La mer remuait, se gonflait, montait autour d’eux. Un raz de marée ? De magma ?
El mar se movía, se juntaba y se alzaba... ¿Una ola de marea? ¿De magma?
Le gel avait saisi et immobilisé les eaux du raz de marée qui balayait le continent.
El hielo había embargado e inmovilizado a las aguas del ras de marea que barrían el continente.
Comme un raz de marée ?
¿Es como un maremoto?
Ce sera un raz de marée économique.
Será un maremoto económico.
Que les tremblements de terre soient, et les raz de marée !
¡Qué haya terremotos y maremotos!
 Il y a eu des alertes au raz de marée.
—Ha habido alertas de maremotos.
UN RAZ DE MARÉE FRAPPE LE VENEZUELA
MAREMOTO EN VENEZUELA
— C’est un raz-de-marée, affirmai-je.
—Es un maremoto —dije, con certeza—.
Il n’y aurait pas de raz de marée.
No iba a haber ningún maremoto.
Incendies, raz-de-marée, tempêtes.
Incendios, maremotos, tormentas.
— Je les ai toujours entendu appeler raz de marée.
—Siempre los había conocido como maremotos.
Mais cette fois c’était une vague, une déferlante, un raz de marée.
Pero aquello era una oleada, un rompiente, un maremoto.
Il devint une trombe, un raz de marée, un orage parsemé d’éclairs.
Se transformó en un torbellino, una marejada, una tormenta de rayos.
Jack avait grandi derrière un raz de marée de blâmes et de reproches.
Jack maduró en el cargo tras una marejada de protestas.
une sorte de raz de marée où se mêlait du dépit, du désespoir et de la rage.
una especie de marejada alta, en la que se mezclaban el despecho, la desesperación y la rabia.
« Mais », songea Jacques, « devant le raz de marée d’aujourd’hui, que restera-t-il de tous ces efforts dérisoires ? »
«Pero —pensó Jacques— ante la marejada de ahora, ¿qué quedará de todos estos esfuerzos irrisorios?»
Quelle qu’en soit la cause, une faille gigantesque s’ouvrit dans le protocontinent, provoquant un raz de marée colossal.
Fuera cual fuese su causa, el cataclismo produjo grandes marejadas y una enorme grieta en el protocontinente.
Toute la rage de Clary refit surface et déferla comme un raz de marée brûlant, impossible à endiguer.
La rabia de Clary afloró a la superficie, una marejada encendida e imparable.
Cet événement s’est produit peu après le tremblement de terre du Japon, et l’explication fournie attribuait cette catastrophe navale à un raz de marée.
Como quiera que esto ocurrió después del terremoto japonés, la explicación oficial señaló que el desastre había sido consecuencia de una marejada originada por dicho terremoto.
Dès les premiers échos les mosquées se remplirent, les souks furent désertés, et certains habitants se barricadèrent dans leurs maisons dans l'attente du raz de marée turc.
En cuanto circularon los primeros rumores, las mezquitas se llenaron, los zocos quedaron abandonados y algunos habitantes se atrincheraron en sus casas aguardando la marejada turca.
Elle rêva qu’elle était sur une île menacée par un raz de marée. Ses enfants étaient au loin et elle ne savait comment les sauver. Elle s’éveilla en sursaut.
En la última pesadilla, estaba en una isla, al lado del océano y junto con todos sus hijos. En la pantalla en la que se proyectaba su sueno veía que una enorme marejada se dirigía hacia ellos, y se desesperaba porque sus hijos estaban diseminados por toda la isla.
« Non, répondez-vous, mais aucune n’a non plus la possibilité de provoquer un raz-de-marée. » « Mais, argué-je, si une goutte tombe dans l’océan, elle y cause des rides.
»"No", diréis. "Pero una gota sola tampoco tiene la capacidad de causar una marejada." »Pero yo digo que basta con que caiga una gota en el océano para que cree pequeñas ondas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test