Translation for "rapetissé" to spanish
Translation examples
Il avait rapetissé, s’était ratatiné.
Se había encogido, arrugado.
Ce n’était pas Triptolème qui avait rapetissé.
Triptólemo no había encogido.
Ma chambre a rapetissé.
Mi habitación ha encogido.
Elle aussi, apparemment, mais moi, j’avais rapetissé.
Ella también, aparentemente, pero yo había encogido.
Et Triptolème, il avait rapetissé ou quoi ?
¿Triptólemo había encogido?
Comme Rose avait rapetissé !
¡Cuánto había encogido Rose!
Il était frêle maintenant, comme rapetissé.
Ahora era pequeño, estaba como encogido.
Il restait dans son lit, et il était comme rapetissé.
Estaba en su cama, y parecía haber encogido.
« Il a rapetissé d’au moins dix centimètres !»
—¡Ha encogido al menos diez centímetros!
Mais Trillian nous a rapetissés… Ou bien il a grossi le décor.
Pero somos pequeños. Trillian nos ha encogido.
Est-ce qu'on m'a rapetissé ?
¿Me he reducido de tamaño?
Ma marge avait rapetissé jusqu’au néant.
Mi margen se había reducido a cero.
Le corps était rabougri, rapetissé, effondré sur lui-même, parcheminé. Il paraissait vide.
El cuerpo estaba hundido, reducido, correoso. Parecía vacío.
Maintenant Bernard n’était ni incrusté ni rapetissé à l’échelle noocyte.
Bernard ya no estaba ni asimilado ni reducido a la escala de los noocitos.
Perchés sur les ressorts nus des sièges, les cadavres incinérés et rapetissés de la taille d’un enfant.
Los cadáveres incinerados reducidos al tamaño de un niño y apoyados en los muelles vistos de los asientos.
Ils avaient rapetissé et pour la première fois j’ai remarqué leur âge ; la rigueur du temps les avait jusqu’alors épargnés.
Se habían reducido de tamaño y por primera vez noté su edad, hasta ese momento habían permanecido intocados por el rigor del tiempo.
L’univers, rapetissé au stade d’un nœud plus petit que le soleil et toujours d’une vastitude inconcevable.
El universo entero reducido a un punto más pequeño que el Sol y, aun así, de una inmensidad abrumadora.
Sa tête a rapetissé, le nez et le menton sortent du crâne comme deux proéminences pointues.
La cabeza se le ha reducido, la nariz y el mentón sobresalen del cráneo como dos protuberancias puntiagudas.
La fillette de douze ans couchée dans un lit, les cheveux trempés par les larmes, rapetissée, rétractée, silencieuse.
La niña de doce años acostada en una cama con el pelo mojado por el llanto, reducida, enjuta, silenciosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test