Translation for "rapetisser" to spanish
Translation examples
En sa présence, on se sentait rapetisser.
En su presencia, todos sentían encogerse.
Plus je m’en prenais à elle, plus j’avais l’impression de la voir rapetisser.
Cuanto más me metía con ella, más parecía encogerse.
— Je crois que cette île est en train de rapetisser ! dis-je.
—Creo que esta isla está a punto de encogerse —dije.
Il com­mença à rapetisser et, en quelques minutes, fut complètement absorbé.
Empezó a encogerse y unos instantes después fue absorbido por completo.
Le cheval géant à huit pattes se mit à rapetisser ;
El caballo gigante de ocho patas comenzó a encogerse;
Paula regarda la base décrépite rapetisser avec des sentiments mitigés.
Paula observó encogerse la antigua base con sentimientos contradictorios.
Son cœur battait bien trop vite, et il aurait voulu pouvoir rapetisser dans son fauteuil.
Su corazón latía demasiado rápido, y quiso encogerse en su silla.
Quiconque a été prisonnier sait l’art de se rapetisser selon le diamètre des évasions.
El que ha estado en presidio sabe el arte de encogerse según el diámetro que permite la evasión.
Pendant des années après ça, j’ai pensé à cette conversation comme le jour où mon père a commencé à rapetisser.
Durante muchos años, creí que mi padre había empezado a encogerse ese día.
(Il s’approcha un peu plus de Dukka et ce dernier parut rapetisser devant son imposante stature.
Se acercó más al general Dukka mientras hablaba, y el otro orco pareció encogerse ante su proximidad.
-    Ce sont les plus faciles à se rappeler : les flacons qui contiennent la potion pour rapetisser sont les plus petits.
—Eran las más fáciles de recordar: la poción de los envases más pequeños es la de encoger.
J’oublie souvent notre différence de taille, et quand je m’en souviens, je regrette presque de ne pas pouvoir rapetisser et me faire pousser des ailes.
Olvido continuamente lo diferente que soy, y en esos momentos casi desearía poder encoger a la mitad de mi tamaño y que me salieran alas».
Je commençais à rapetisser. Mais c’était bizarre, car tandis que je rétrécissais et que mes vêtements glissaient de mon corps, je n’avais pas tant la sensation de devenir plus petite que celle de devenir plus forte.
Empecé a encoger. Por extraño que parezca, a pesar de que la ropa se me iba cayendo, no tenia la sensación de ir haciéndome mas pequeña.
Lorsque nous avions fini par être toutes d’accord, nous avions dû débattre à nouveau à propos des séparations – elles devaient être amovibles afin de pouvoir agrandir ou rapetisser les salles à manger à notre convenance. Chacune avait une opinion différente.
Cuando las puse a todas de acuerdo, volvimos a discutir, porque las separaciones tenían que ser movibles, para que pudiéramos ampliar o encoger los comedores según nos conviniera, y cada una tenía su opinión.
— Venez tous voir ce qui va arriver au crapaud de Londubat, dit Rogue, les yeux étincelants. S’il a réussi à fabriquer une potion de Ratatinage, le crapaud va rapetisser jusqu’à redevenir un têtard. Mais si, comme je m’y attends, il a commis une erreur, l’animal sera empoisonné.
–Venid todos y poneos en corro -dijo Snape. Los ojos negros le brillaban-. Y ved lo que le sucede al sapo de Longbottom. Si ha conseguido fabricar una solución para encoger, el sapo se quedará como un renacuajo. Si lo ha hecho mal (de lo que no tengo ninguna duda), el sapo probablemente morirá envenenado.
Je me sentis rétrécir petit à petit. Rétrécir est toujours une sensation un peu étrange, mais là, je pensais aussi à cette énorme et dégoûtante masse qui s’appelait Marco et qui flottait soudain dans l’Espace-Zéro. Quelle que soit la nature de cet Espace-Zéro. Je me sentais rapetisser, je sentais que des choses très étranges se passaient à l’intérieur de moi : par exemple une sensation de vide à l’endroit où des organes avaient tout simplement disparu.
Comencé a encoger, lo que siempre es una sensación extraña. Sin embargo, en aquella ocasión también pensaba en una enorme y horrible bola de masa, la mía, apareciendo de repente en el espacio cero. A saber qué es eso del espacio cero… No sólo disminuía mi tamaño, había más cosas, como el repentino vacío dejado por los órganos que se desvanecían sin más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test