Translation for "rallongés" to spanish
Rallongés
Translation examples
Bien sûr, ils étaient toujours soumis à la relativité mais, grâce à une combinaison de cryogénie et de sérum de rajeunissement, leur durée de vie se trouvait rallongée.
Por supuesto, todavía estaban sometidos a la relatividad, pero, a través de una combinación de criogenia y el suero rejuvenecedor, sus expectativas de vida se veían extendidas.
Au début de l’été, il lui avait mis ses rallonges et prévu que sa femme et lui s’assiéraient au bout, sa fille à côté de lui avec son mari, à côté de sa femme le fils avec sa femme, et ensuite les cinq petits-enfants.
A comienzos del verano él había extendido la mesa y se había imaginado que su mujer y él se sentarían en la cabecera; junto a él, su hija con su marido; junto a su mujer, su hijo con la suya, y, enfrente, los cinco nietos.
Il s’était ménagé un petit espace personnel à l’avant-dernier étage, dans un cagibi sans fenêtre. Toutes les cellules du garde-meuble se trouvaient entre l’atrium et le couloir, mais il avait fait passer une rallonge à travers le plafond délabré et disposait d’une baladeuse pour s’éclairer.
Había dispuesto allí su pequeña morada, una habitación pequeña y sin ventanas herencia de los cubículos de almacenaje que se montaron en su día entre el vestíbulo exterior y el muro del atrio. Kurtz había extendido una cuerda por el techo para instalar una luz de emergencia.
La ligne a été rallongée depuis mais jamais ce principe n’a été adopté pour d’autres réseaux de transports souterrains. Guère économique, m’a-t-on dit, sauf pour des lignes très fréquentées et de longs parcours pour lesquels on peut aller « tout droit » de bout en bout – « tout droit » signifiant, en l’espèce, « une ligne exactement conforme à la courbe balistique à vélocité orbitale ».
Fue completado más tarde, pero el principio nunca fue extendido a otros sistemas de transporte subterráneos…, no era económico, me dijeron, más que para rutas largas muy frecuentadas que pudieran ser trazadas «rectas» todo el camino…, teniendo en cuenta que «rectas» significa, en este caso, «exactamente conformes a una curva balística a velocidad orbital».
De grandes casseroles mijotaient sur le feu, et la table, avec toutes ses rallonges, était dressée dans la salle à manger.
Grandes cacerolas hervían en el fuego, y la mesa, ampliada al máximo con todos sus tableros, estaba preparada en el comedor.
ailleurs encore l’abside neuve de Saint-Germain-le-Vieux, rallongée en 1458 avec un bout de la rue aux Febves;
más allá todavía, el ábside nuevo de Saint-Germain le Vieux, ampliado en 1458 con un trozo de la calle Febves;
De nouveaux immeubles avaient remplacé les anciens, de nouvelles rues s’étaient rallongées, élargies, des adresses avaient été grignotées par la marche inexorable du temps.
Los edificios nuevos habían ocupado el solar de los antiguos, las calles se habían ampliado, las direcciones de antaño habían sido devoradas en la implacable marcha del tiempo.
On ne lui permit pas de regarder bien longtemps ; on le poussa vers l’autre bout, où la table avait été récemment rallongée : le bois était plus sombre, et les portions de carte mises en place étaient simplement esquissées à la cire peinte.
No le permitieron examinar esa parte durante mucho tiempo y en vez de eso le llevaron al otro extremo del mapa, ampliado recientemente a juzgar por la madera más oscura y porque muchas secciones solo estaban dibujadas con cera.
estirado
J’ai rallongé mes jambes après avoir frotté mes orteils.
He estirado las piernas, tras haberme frotado los dedos de los pies.
Ses revers de pantalons avaient été décousus et rallongés, laissant des marques irrégulières là où l’étoffe avait été repliée.
Se había descosido los bajos de los pantalones y los había estirado del todo, dejando marcas allí donde había estado el dobladillo.
Contrairement à ce que croient les gens qui ne voient pas plus loin que le bout de leur nez, la civilisation a rallongé toutes les distances.
Contrariamente a lo que creen todos los imbéciles, la superficie terrestre ha sido estirada y ensanchada por la civilización.
14 À son grand étonnement, Kira refusa. Pas de partir - il n’avait pas encore fait cette suggestion - mais de se faire réparer. Elle dit non, un non déterminé et sans appel à l’idée d’une jambe redressée et rallongée.
Capítulo 14 Para su asombro, Nora dijo que no. No le dijo que no fuera a ir con él (aún no se lo había pedido), sino que le dio un no definitivo e incontestable a la idea de una pierna estirada y completa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test