Translation for "raccourcir" to spanish
Translation examples
je vais prendre le raccourci...
iremos por el atajo para acortar
- Je n'ai rien à vous reprocher... Mais je dois raccourcir le spectacle...
—No tengo nada que reprocharle… Pero tengo que acortar el espectáculo…
mais je sais comment m’y prendre pour raccourcir le chemin.
pero conozco cómo acortar las veredas.
En empruntant le pont, nous pouvons raccourcir le chemin.
Y el puente nos puede acortar camino.
Et ce fut le Capitaine lui-même qui lui conseilla de raccourcir ses étriers.
Y fue el propio Capitán el que le aconsejó que acortara los estribos.
— Combien ça coûterait de faire raccourcir cette jupe ?
—¿Cuánto me costaría acortar esta falda?
 Il va falloir raccourcir le pantalon, remarqua Jerry.
—Tendremos que acortar los pantalones —dijo Jerry—.
Je peux allonger ou raccourcir l’existence des mortels.
Puedo alargar o acortar las vidas de los mortales.
Arrivé devant la cathédrale, il prit un raccourci, par le cloître.
Al llegar a la catedral fue por el claustro, a fin de acortar camino.
Sa manière de raccourcir l’affaire à son nom me déconcerte.
Esa forma de acortar el caso a sólo el nombre de la víctima me desconcierta…
une à une, j’ai raccourci mes espérances. J’ai cédé ; j’ai toléré ;
una por una, he tenido que reducir mis ilusiones. He cedido; he tolerado;
Rebus se pencha en avant, pour raccourcir la distance qui le séparait de la veuve.
Rebus se inclinó un poco más para reducir la distancia con la viuda.
— Severin cherche à raccourcir la ligne qui relie Londres à Portsmouth.
—Severin quiere reducir la distancia de la ruta existente a Portsmouth de la London Ironstone.
Ça va raccourcir notre temps de visite. » Le courant entraînait le nuage vers bâbord, assez rapidement.
Nos va a reducir el tiempo en el fondo. —La corriente estaba haciendo derivar la nube hacia babor, bastante rápidamente—.
Noga abat avec force ses deux mains sur les épaulettes pour lui prouver qu’on peut raccourcir la largeur du costume paternel.
Noga tira con fuerza de los hombros de la chaqueta con ambas manos, ajustándolos a la altura del cuello, como demostrándole que era posible reducir la talla del padre.
(Le sorcier s’arrêta devant une porte.) Voici un raccourci passant par une planète qui nous permettra de réduire de plus de la moitié notre voyage vers Midkemia.
—El hechicero se detuvo frente a una puerta—. Aquí tenemos que coger un atajo por un planeta, que reducirá a menos de la mitad el tiempo necesario para volver a Midkemia.
C’est toi qui vas me montrer à moi comment stimuler et modifier l’implantation de ses follicules pileux, comment raidir certains de ses muscles, comment allonger ou raccourcir ses os ?
¿Va «usted» a decirme cómo estimular y modificar los remedios del cabello, cómo fortalecer los músculos o cómo hacer crecer o reducir los huesos?
« J’étais déterminé à faire raccourcir d’une longueur de tête mon lointain cousin, l’archiduc Otrath, mais je le trouve plutôt pathétique enfin de compte, alors je l’ai fait renvoyer chez lui.
Yo había pensado reducir en una cabeza la altura de mi primo lejano, el archiduque Otrath, pero es un ser tan patético que por fin deseché la idea y lo envié a su casa.
Il s’agissait de courts instants – supprimer une réplique, omettre un regard, élaguer ici, raccourcir là, couper un peu – et essentiellement des passages entre Homer et Candy, ou entre Homer, Candy et Wally.
Son breves momentos (eliminar el diálogo, omitir una mirada, pulir esto, reducir aquello, cortar un poco) y son principalmente momentos entre Homer y Candy o entre Homer, Candy y Wally.
Ils semblaient faits l’un pour l’autre : un flic véreux et une artiste de l’arnaque. Tous deux cherchaient à prendre des raccourcis… sachant se servir du système, à l’affût de quelques dollars rapidement gagnés.
Parecían hechos el uno para el otro, el poli corrupto y la artista del timo, los dos dispuestos a reducir al máximo los costes, dispuestos a aprovecharse de las convenciones establecidas a fin de conseguir dinero fácil.
Je peux aussi raccourcir le monologue inaugural.
También puedo abreviar la conferencia inicial.
— Cela te permettra de raccourcir ton sermon, dit Henry.
—Puedes, en consecuencia, abreviar el sermón —dijo Henry—.
4) Le mieux à faire, pour raccourcir les délais, selon le juge, ce serait que nous nous mariions.
4) Lo mejor que se podría hacer para abreviar, según el juez, sería que nosotros dos nos casáramos.
— J’ai trouvé un moyen de raccourcir le processus en n’examinant qu’une petite portion de l’image numérisée.
—Ideé un sistema para abreviar el proceso de emparejamiento de patrones examinando una pequeña parte de la imagen digitalizada.
La solution naturelle à cette équation aurait été d’épouser Catherine, mais en mathématiques, il y a beaucoup de raccourcis, et Morris ne perdait pas espoir d’en découvrir un.
El modo natural de resolverlo era casarse con Catherine; pero en matemáticas hay muchos métodos de abreviar, y Morris no perdía las esperanzas de dar con uno de ellos.
Grand-Père leur avait expliqué que s’ils ne sollicitaient pas d’aide, les centaures pourraient offrir ce service dans le but de raccourcir la durée de leur visite.
El abuelo había explicado que si no solicitaban ayuda, los centauros podrían ofrecerles este servicio con el fin de abreviar la duración de la visita.
Ce furent des journées épuisantes ; nous dûmes raccourcir nos étapes car c’était pour nous une telle tension que dès le milieu de l’après-midi nous étions en nage et tremblants de fatigue.
Día tras día marchamos así, y comenzamos a abreviar las etapas de cada jornada, pues a media tarde los dos transpirábamos y temblábamos de tensión y fatiga.
Il poursuivit son inspection dans les rues délimitant le périmètre interdit, puis, pour raccourcir le trajet, montra sa plaque et son laissez-passer spécial à l’un des gardes. Quelques instants plus tard, il débouchait dans la rue de Rennes.
Para abreviar el camino, Lebel, exhibiendo su pase de la Policía, se deslizó por las callejuelas secundarias y emergió en la rue de Rennes. La situación era allí la misma que en todas las demás calles; las barreras habían sido instaladas a doscientos metros de la plaza;
Le grand-père était un Géorgien de soixante-dix ans répondant au nom de Bougaschwili, raccourci en « Schwili » Il avait un crâne chauve et luisant, les épaules voûtées, et portait toujours des pantalons rappelant ceux d’un clown : un entrejambe très bas et des jambes trop courtes.
El abuelo era un georgiano de setenta años llamado Bougaschwili, «Schwili» para abreviar. Era completamente calvo, tenía los hombros caídos y llevaba pantalones que parecían de payaso -o muy bajos de tiro y cortos de pernera-.
La seule condition qui semblait nécessaire pour que cela se reproduise — et il avait pu le vérifier au cours de quelques escapades dans le quartier des Halles, pour accomplir lesquelles il avait dû raccourcir des séances de travail à la Bibliothèque nationale — la seule condition semblait être que la fille de joie fût jeune, d'un âge plus proche de l'adolescence que de la maturité, et l'expérience déplorable d'un après-midi pluvieux, où il avait dû monter, de guerre lasse, avec une femme plus âgée — oh, pas du tout flétrie, encore, au contraire, parfaitement éclatante et ferme dans sa maturité méridionale ! — cette expérience avait été concluante.
La única condición que parecía necesaria para que aquello se reprodujera —y había podido comprobarlo en el curso de algunas escapadas al barrio de las Halles, para lo cual había tenido que abreviar sesiones de trabajo en la Biblioteca Nacional—, la única condición parecía ser que la mujer en cuestión fuese joven, de una edad más próxima a la adolescencia que a la madurez, y la deplorable experiencia de una tarde lluviosa, en la que, cansado ya por fin, se había ido con una mujer de más edad —¡oh, pero nada ajada todavía, al contrario, vistosa y recia en su madurez meridional!—, esta experiencia había sido concluyente.
Les journées commençaient à raccourcir.
Los días empezaban a acortarse.
Elle parle de raccourcir ses jupes et de se faire belle.
Anda diciendo que va a acortarse las faldas y a arreglarse un poco.
Ou qu’elle nous explique que les jours rallongent en été, avant de raccourcir.
O a explicar que los días son más largos en verano pero luego empiezan a acortarse.
Quand les crépuscules ont commencé à raccourcir, je me suis de nouveau repliée dans la cuisine.
A medida que empezaron a acortarse, me volví a retirar a la cocina.
L’été passa, les jours commencèrent à raccourcir et les procès de Yassıada s’engagèrent.
El verano pasó, los días comenzaron a acortarse y los procesos de Yassiada se iniciaron.
À présent que les jours commencent à raccourcir, je me dis que je vais peut-être retourner au bowling.
Ahora que los días comenzaron a acortarse, estoy pensando en retomar los bolos.
Les jours se mettaient à raccourcir de plus en plus frénétiquement, la nuit s'épaississait de plus en plus vite.
Los días empezaban a acortarse cada vez más frenéticamente, la noche se espesaba cada vez más deprisa.
Tobiasson-Svartman n’était pas tout à fait sûr de pouvoir raccourcir la route depuis Halsskär vers l’ouest : une zone le préoccupait encore.
Aún no estaba seguro de que pudiese acortarse todo el tramo desde Halsskär hacia el oeste. Una zona lo preocupaba.
Tandis que nous nous dirigions vers l’Ouest, nous avions vu les jours raccourcir de cette façon spectaculaire, pleine d’une inquiétante beauté, propre aux pays septentrionaux, et que j’adorais ;
Durante el viaje hacia el oeste habíamos visto el drástico acortarse de los días, de belleza tan ominosa en los países del norte, que a mí tanto me maravillaba;
Puis elle n’a cessé de se raccourcir, de telle sorte que les jockeys paraissent aujourd’hui dressés debout sur leur selle, le derrière plus haut que la tête.
Más adelante, la monta no dejó de acortarse, de manera que los jockeys actuales parecen estar de pie sobre la silla, con el trasero más alto que la cabeza.
reducirse
D’autre part, il doit avoir un nez court et droit : un maquillage habile peut toujours faire paraître un nez plus grand qu’il n’est en réalité, mais il est plus difficile de le raccourcir !
Su nariz debe ser corta y recta. Pueden añadirse elementos a una nariz mediante un hábil maquillaje, pero una nariz larga no puede reducirse con éxito en un momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test