Translation for "que traitant" to spanish
Translation examples
Si vous faites une erreur en traitant un individu, ce ne sera qu’une tragédie.
Si se comete un error al tratar a una sola persona, es una tragedia nada más.
Je ne le vois pas traitant convenablement les femmes. » Elle se rappelait la façon dont il lui avait regardé la poitrine.
Supongo que tratará mal a las mujeres —Se estaba acordando de cómo le había mirado el pecho—.
Je crois que nous avons commis une erreur fatale en traitant la Compagnie noire comme nous l’avons fait.
Creo que cometimos un error fatal al tratar con la Compañía Negra de la forma en que lo hicimos.
«Il me semble pourtant qu'on pourrait obtenir de meilleurs rendements en les traitant un peu mieux.
Pero, sin embargo, me parece que se podría lograr un rendimiento mejor si se los tratara un poco menos mal.
En traitant des jugements de valeur, nous les avons considérés comme des données ultimes, non susceptibles d'être réduites à d'autres données.
Al tratar de los juicios de valor los hemos considerado como datos últimos que no son reducibles a otros datos.
— Il veut dire, expliquai-je, qu’il voudrait savoir si vous êtes de suffisamment haute naissance pour qu’il ne s’avilisse point en traitant avec vous. »
–Quiere decir –expliqué– que le gustaría saber si sois de cuna lo suficientemente alta como para que no se rebaje a tratar con vos.
En traitant de tels problèmes, les marxistes ne signalent jamais que là où il y a des arguments pour, il y a aussi nécessairement des arguments contre.
Al tratar estos problemas los marxistas nunca mencionan que donde hay intereses a favor hay necesariamente intereses en contra.
mais Saladin pouvait espérer, en traitant humainement les vaincus, venir plus facilement à bout de ces provinces qu’il espérait conquérir.
pero es posible que Saladino, al tratar con más humanidad a los vencidos, esperara apoderarse con mayor facilidad de estas provincias que tenía también intención de conquistar.
Mais il n’avait à cette époque pris ni LSD ni mescaline, pas même touché un joint, et on l’aurait beaucoup étonné en le traitant de drogué.
Pero en aquella época aún no había tomado ni LSD ni mescalina, y ni siquiera había fumado un porro, de modo que le hubiese sorprendido mucho que alguien lo tratara de drogadicto.
À cet égard, il était carrément différent de Napoléon, qui avait un jour fait remarquer : « Nous avons tout gâté en traitant les femmes trop bien.
En ese sentido difería notablemente de Napoleón, que en una ocasión se haría las siguientes reflexiones: «Lo hemos echado todo por tierra al tratar demasiado bien a las mujeres.
Elle est pratiquée, soit par le psychiatre traitant, soit par un psychologue.
A menudo la realiza el psiquiatra que conduce el tratamiento, o un psicólogo.
Son psychiatre-traitant n’a pas apprécié la plaisanterie.
Al psiquiatra que supervisa su tratamiento no le hizo mucha gracia.
— Pour le traitement, je vais en parler avec la directrice, elle va voir ça avec votre médecin traitant.
—Hablaré con la directora para que vea con su médico la cuestión del tratamiento.
« Tous ceux d’Amérique traitant des cancéreux sont dans la ceinture industrielle froide et humide.
–Todos los centros de tratamiento del cáncer de Norteamérica parecen estar en una oxidada zona industrial.
— Voilà, ils seront disponibles d’ici quelques minutes à la réception avec la posologie à suivre à la lettre et un mot pour le médecin traitant.
—Bueno, estarán disponibles de aquí a unos minutos en la recepción, con las instrucciones de la posología y una nota para el médico que le lleve el tratamiento.
Mike n’avait pas suivi de cours de psychiatrie ; ce qu’il savait, il l’avait appris après le lancement, en traitant ses patients, Zane en particulier.
Mike no se había formado como psiquiatra y todas las competencias que poseía las había adquirido en el tratamiento de pacientes desde el lanzamiento, en particular de Zane.
La police l’avait recherché dans les stations thermales et les asiles traitant les hommes atteints de sa maladie, sans succès.
La policía había preguntado por él en diversos balnearios y sanatorios especializados en dar tratamiento médico a hombres afectados por su misma enfermedad, pero no hubo suerte en las pesquisas.
Les dossiers médicaux de chaque personne guérie seront examinés, leurs médecins traitants et les hôpitaux qui les soignent consultés.
Serán examinados los expedientes médicos de cada persona curada, y se consultará al médico general propio, así como al hospital en donde están sometidos a tratamiento.
Elle me fit asseoir sur un divan et m’offrit un cognac de grand cru. Avant, je l’aurais senti et réchauffé entre mes mains, le traitant comme il se doit.
Me ofreció asiento en un sofá y un coñac premier cru. En otro tiempo hubiera aspirado su aroma y lo hubiera calentado entre las manos, dándole el tratamiento que se merecía.
Il n’avait qu’un seul souci, son père, George Sylvester Viereck, auteur de livres parmi lesquels un roman de vampires et un ouvrage de vulgarisation traitant d’une cure hormonale pour rajeunir.
Su mayor preocupación era su padre, Georg Sylvester Viereck, autor de varios libros, entre ellos una novela de vampiros y otro de divulgación sobre un tratamiento hormonal para rejuvenecer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test