Translation for "purgé" to spanish
Translation examples
Musa survécut, purge après purge.
Musa sobrevivió, purga tras purga.
Et, de cette façon, je me purge.
Así es como yo me purgo.
On craint les purges.
Hay miedo a las purgas.
Une purge, je te dis !
¡Una purga he dicho!
Je purge les poumons.
Purgo los pulmones.
– C’est une purge stalinienne.
—Eso es una purga estalinista.
Ce fut une purge, une catharsis.
Fue una catarsis, una purga.
Ça purge l’intelligence.
Eso purga la inteligencia.
— Et c’est à cause de la fin de la Purge ?
—¿Y eso es por la derogación de la Purga?
Les six bleus Vendôme doivent être purgés.
Tiene que purgar a las seis azul vendôme.
Le Rite, semble-t-il, les purge de ces émotions intenses.
El Rito parece purgar esas intensas emociones;
La nuit, les infirmières viennent purger la nutripompe.
Por la noche, las enfermeras entran a purgar la nutribomba.
— Le fauteur se doit de purger sa peine seul, mon garçon.
—El culpable ha de purgar él solo su condena, hijo mío.
Ces événements sont très utiles pour purger la troupe des indésirables.
Estos sucesos son muy útiles para purgar la tropa de indeseables.
Comme cela arrive périodiquement, il s’agit de purger la ville des gangsters.
Como ocurre periódicamente, se proponen purgar la ciudad de gángsteres.
Ils étaient déterminés à purger de ses « centristes indécis » le groupe travailliste au Parlement.
Estaban decididos a purgar a los «centristas titubeantes» del Partido Laborista.
J’avais carburé au café, et l’heure était venue de purger la machine.
Había aguantado el tirón con grandes cantidades de café y era el momento de purgar.
Les écluses du ciel s’ouvrirent lourdement pour purger un monde inique.
El agua caía a chorros desde un cielo bilioso para purgar al mundo perverso.
C’était la seule façon, se dit-il, la seule façon de purger la malchance.
Era la única manera, pensó para sí. La única manera de purgar la mala suerte.
On a donné une purge au chat et elle est sortie.
Le dieron un purgante al bicho y salió.
– Je vois. Tu préfères rester avec Dindinha et prendre une purge tous les mois plutôt que de venir avec nous ?
—¿Prefieres quedarte con Dindinha y tomar purgante todos los meses, antes que venir con nosotros?
et Hobden, informé que la main devait être récupérée par le couteau ou la purge, a insulté Maturin.
Y Hobden, cuando se le dijo que debía recuperarse la reliquia ya fuera por la acción de un bisturí o de un purgante, ofendió a Maturin.
Ils nous vendent leurs soupes avec des rires, leurs aliments avec de la brutalité, leurs automobiles avec Hamlet, leurs purges avec des rimes… » Elle fronça les sourcils.
Nos venden jabón con risas, desayunos con violencia, automóviles con Hamlet, purgantes con ñoñerías… Frunció las cejas.
– Comme s’ils n’avaient pas eu lieu… La peur les hantait toujours, et ils n’osaient pas manger le morceau qui aurait pu les purger une bonne fois.
—Como si no hubieran existido... El miedo aún los perseguía y no se atrevían a soltar algunas píldoras que podían ser verdaderos purgantes.
Le sergent boit une gorgée à sa gourde : pire qu’une purge, tout devenait chaud dans ce pays, c’était pas la chaleur de Piura9, celle d’ici vous pourrissait tout.
El sargento bebe un trago de su cantimplora: peor que purgante, todo se calentaba en esta tierra, no era el calor de su tierra, el de aquí pudría todo.
C’est le dégoût qui envahit la frimousse de la go-go-girl, on dirait une fillette obligée d’avaler une purge et qui se prépare en grimaçant à l’agression de son palais.
Es asco lo que conmueve el pequeño rostro de la gogo-girl, como una niña que va a tomar un purgante irremediable y prepara con muecas la agresión al paladar.
D’abord, un jour au régime fruits, ensuite un litre d’horrible purge, et c’est là que commence le supplice : un jeûne presque complet pendant quinze jours.
Para empezar, un día a régimen de fruta, luego un litro de purgante horroroso y a partir de ahí empieza el suplicio: ¡un ayuno casi total de quince días!
Vers midi, au lieu de soupe, le surveillant-infirmier, accompagné de deux bagnards-infirmiers, se présenta avec un seau de bois, rempli de purge au sulfate de soude.
hacia mediodía, en vez de sopa, el vigilante enfermero, acompañado de dos presidiarios—enfermeros, se presentó con un cubo de madera, lleno de purgante de sulfato sódico.
Et alors les gardes sont sortis en courant mais ils avaient du mal à bouger, parce qu’ils étaient pétés, pantalon baissé et tout merdeux, de peur et de caca, parce que le bal les avait surpris en pleine diarrhée à cause des chewing-gums à la purge de la Toñita.
Y entonces apenas podían moverse porque estaban bien bolos y con los pantalones bajados y bien cagados, que sea de miedo y de cagada, porque los había agarrado la bulla mero en la diarrea por causa del purgante de los chicles con maña de la Toñita.
— Appréhendez-vous de devoir purger le royaume d’insurgés et de traîtres ?
—¿Os arredra el tener que limpiar el reino de rebeldes y traidores?
La terre doit être purgée… nettoyée d’eux et de toutes leurs excroissances…
Hay que deshacerse de ellos…, limpiar la Tierra a fondo de ellos y de todo lo que han construido…, limpiarla de ellos y de todas sus excrecencias…
J'ai l'intention de le purger en détruisant toutes les Créatures Obscures et tous les démons...
Es mi intención limpiar este mundo, destruir a todo Submundo junto con todo demonio…
Dans le port, un navire à vapeur acheva de purger son eau de sentine avant de pivoter pour s’en retourner vers le sud.
Fuera, en el puerto, un barco acababa de limpiar sus sentinas y estaba volviendo a humear hacia el sur.
C'était la faute de ces satanés bureaucrates - ils auraient pu penser à purger leurs fonds locaux de monstres marins avant de convoquer l'un de leurs explorateurs moravecs pour une réunion.
Era culpa de aquellos malditos burócratas: tenían que limpiar sus submares locales de monstruos antes de ordenar a uno de sus exploradores moravec que
Les junkies les plus détruits et fauchés mettaient de côté les cotons dont ils se servaient pour purger la drogue de ses scories quand ils l’aspiraient dans la seringue.
Los yonquis más hechos polvo y más arruinados solían guardar las bolas de algodón que utilizaban para limpiar la droga de impurezas cuando la introducían en la jeringuilla.
(Je dois en avoir l’allure.) Que j’avais fait la connaissance d’un certain Arnold Leveque lorsque nous l’avions arrêté au cours d’une rafle destinée à purger Times Square.
Le conté que había conocido a un hombre llamado Arnold Leveque cuando le había enganchado en una redada programada para limpiar la zona de Times Square.
Associées aux techniques de rencontre, elles peuvent purger le ça et purifier l’âme – et sacrément barber tout individu au-dessus de vingt-cinq ans.
Combinados con técnicas de encuentro pueden así vaciar el pozo y limpiar el alma y aburrir hasta la muerte a cualquiera con más de veinticinco años.
Ils étaient convaincus de parvenir ainsi à purger la race anglo-saxonne de ses éléments les plus délétères, mais il n’en était rien. Plus ils déportaient de malfaiteurs, plus le taux de criminalité augmentait.
Lo veían como una manera de limpiar la raza anglosajona de cualquier elemento criminal, pero cuantos más delincuentes transportaban más aumentaba el índice de crímenes.
purificar
Je ne savais comment purger ce magnifique édifice de sa vermine.
No sabía cómo se podía purificar de insectos esta inmensa estructura.
Vivre ici nous a purgés de la malédiction qui a fait tant de mal à notre peuple.
El hecho de vivir aquí nos ha ayudado mucho a purificar nuestras almas de la maldición que tanto daño hizo a nuestra gente.
Finalité qui n’est pas différente de celle de la tragédie, laquelle, selon l’expression d’Aristote, n’est là que « pour purger le cœur par le biais de la terreur et de la pitié ».
Finalidad idéntica a la de la tragedia, que, en palabras de Aristóteles, existe «para purificar el corazón por medio del terror y la piedad».
— Sa Majesté croit que le temps est venu de la purification, elle croit que vous êtes celui que Dieu a choisi pour purger l’Église élène de ses péchés.
—Cree que ha llegado el momento de purificar la Iglesia elenia y está convencido de que Dios os ha elegido para lavar la afrenta de sus pecados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test