Translation for "prédominent" to spanish
Translation examples
Voilà pourquoi les attentats des assassins-suicidés qui se font exploser prédominent.
Por eso predominan los atentados de los asesinos-suicidas que se hacen estallar.
Deux d'entre elles prédominent et tentent de s'emparer du pouvoir : les Samanides et les Buyides.
Dos de ellas predominan e intentan hacerse con el poder: los samaníes y los buyíes.
Il convient d’éviter particulièrement un examen visuel prolongé lorsque prédominent sur le quai des groupes d’ouvriers ou d’étudiants ;
Conviene evitar particularmente un examen ocular prolongado cuando en el andén predominan grupos de obreros o estudiantes;
Dans la population, les Juifs prédominent, mais sur cette terre riche ne manquent pas non plus les Phéniciens, les Arabes et même quelques Grecs.
Entre la población predominan los judíos, pero al ser tierra rica no faltan fenicios, árabes e incluso griegos.
On ne connaît pas de vainqueur palicare ni moldo-valaque dans l’ascendance de cette dame, où prédominent seulement la quincaillerie et les fers en gros.
No se conoce vencedor palikar ni moldovalaco en la ascendencia de esta dama, en la que predominan únicamente la quincallería y las herraduras al por mayor.
Les forces dues aux marées qui prédominent sur Io étaient ici beaucoup moins puissantes, mais produisaient suffisamment de chaleur pour offrir à Europe un océan d’eau liquide, dans lequel se sont développées de nombreuses et étranges formes de vie.
Las fuerzas de marea que predominan en lo fueron mucho menos poderosas acá, pero generaron suficiente calor como para darle a Europa un océano global de agua líquida, en el cual se desarrollaron muchas formas extrañas de vida.
Du côté des arbres, hormis qu’ils fussent géants, cela manquait un peu d’exotisme car les variétés sylvestres, dans cette région du monde, sont pour l’essentiel de nature alpine : trop faciles à identifier, sapins et mélèzes, bouleaux et chênes y prédominent et c’est à cet égard assez décevant.
En lo tocante a árboles, la cosa carecía un poco de exotismo, salvo que fuesen gigantes, pues las variedades silvestres, en aquella región del mundo, son fundamentalmente de naturaleza alpina: demasiado fáciles de identificar, abetos y alerces, abedules y robles predominan allí, y en ese aspecto eso resulta un tanto decepcionante.
Dans son sillage, il entre au Fiorentino’s et reconnaît au premier coup d’œil une demi-douzaine de stars de cinéma et de théâtre à l’ombre protectrice des icônes du passé qui occupent tous les murs, îlots de rumeurs, les conversations détendues et affectées prédominent, nourries des derniers modèles de langage et des avant-derniers cancans.
Entra a su estela en Fiorentino’s y a primera vista reconoce a media docena de figuras del cine y del teatro a la sombra protectora de los iconos del pasado que ocupan todas las paredes del local. Remanso de rumores, predominan las conversaciones relajadas y amaneradas, mucho último modelo de lenguaje y penúltimos chismes.
respectable d’avoir imaginé un système aux équilibres subtils qui a favorisé l’éclosion des libertés et l’épanouissement des arts dans une région où prédominent les États à religion unique, à idéologie unique, à parti unique ou à langue unique, et où ceux qui n’ont pas le bonheur d’être nés du bon côté de la barrière communautaire n’ont d’autre choix que la soumission, l’exil, ou la mort.
es respetable asimismo haber ideado un sistema de sutiles equilibrios que ha favorecido la eclosión de las libertades y el desarrollo de las artes en una región en la que predominan los estados de religión única de ideología única, de partido único o de lengua única y en la que los que no han tenido la fortuna de nacer en el lado bueno de la divisoria que separa a las comunidades no tienen más opciones que la sumisión, el exilio o la muerte.
Sauf Confidence africaine, dont l'intention tacite semble de montrer combien banales sont des situations crues insolites et rigoureusement prohibées, deux thèmes prédominent donc dans ces présentations de l'inceste : l'union de deux êtres d'exception appariés par le sang, isolés par leurs qualités mêmes, et le vertige de l'esprit et des sens transgressant une loi.
De modo que —salvo en Confidencia africana, cuya intención tácita parece ser mostrarnos cuán comunes son ciertas situaciones consideradas insólitas y rigurosamente prohibidas— dos temas predominan en esas presentaciones del incesto: la unión de dos seres excepcionales emparejados por la sangre, aislados por sus propias cualidades; y el vértigo que se adueña del espíritu y de los sentidos al transgredir una ley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test