Translation for "procession funéraire" to spanish
Translation examples
La légion entière était présente pour la procession funéraire.
La legión se había reunido para el cortejo fúnebre.
Dans l’après-midi, ayant tendu une embuscade à la procession funéraire, ils étaient repartis avec le cercueil.
Por la tarde tendieron una emboscada al cortejo fúnebre del niño y huyeron con el féretro.
Les garçons et leur père devaient reprendre ensuite leur route vers le sud, pour Krondor, afin de suivre la procession funéraire du prince.
Tras eso, los chicos y su padre continuarían hacia el sur en dirección a Krondor, para seguir el cortejo fúnebre del príncipe.
Aux alentours de midi, la procession funéraire des Anglais approchait. Les passants comme les voitures s’écartaient pour lui laisser place.
Cerca ya de mediodía, vimos acercarse el cortejo fúnebre del ejército inglés. La gente y los carruajes se hicieron a un lado. El alborotado reflujo del tránsito se aquietó por un rato.
Volney a retardé la procession funéraire le temps que la noblesse locale arrive afin de laisser à ma blessure le temps de guérir suffisamment et me permettre de monter à cheval.
Volney retuvo el cortejo fúnebre hasta la llegada de los nobles locales, lo que me dio tiempo de reponerme lo suficiente para cabalgar.
bientôt nous parvinrent les cris perçants et les ululements d’une procession funéraire dont les pleureuses emplissaient la nuit de leurs plaintes horribles.
desde algún lugar, detrás del horizonte inmediato de casas en ruinas, aisladas, nos llegaban los aullidos y alaridos de un cortejo fúnebre cuyas lloronas profesionales envilecían la noche con las lamentaciones por el muerto.
Une procession funéraire de trois jours jusqu’au site de sa sépulture attira un nombre tout aussi impressionnant de compatriotes, qui se tenaient sur le bord de la route en agitant des drapeaux et des portraits de l’ancien conquérant.
El cortejo fúnebre hasta los montes Jentii, que se prolongó durante tres días, atrajo un número impresionante de gente que, deseosa de darle su último adiós, se congregó al borde del camino con banderas e imágenes del guerrero.
C’est un voyage de noces, pas une procession funéraire !
Será un viaje de bodas, no una procesión fúnebre.
Thomas nota la similitude avec une procession funéraire.
Thomas reparó en la similitud con una procesión fúnebre.
Devant Parker Center se déroulait une procession funéraire silencieuse éclairée par des bougies.
Frente al Parker Center se había organizado una vigilia a la luz de las velas y una procesión fúnebre.
« Le seigneur Kinnal marchait dans la procession funéraire du septarque, me dit-elle, et celle que voici l’a contemplé de ses propres yeux.
—Lord Kinnall desfiló en la procesión fúnebre del septarca — dijo —, y ésta lo vio con estos ojos.
Les pluies terminées et la saison fraîche revenue, ma maîtresse ordonna à la procession funéraire de quitter Qebui pour la vallée de la sépulture royale.
Una vez que pasaron las lluvias y regresó la estación fría del año, mi señora ordenó que la procesión fúnebre par­tiera de Qebui rumbo al valle de la tumba.
Dans quelques instants, elle allait conduire la deuxième et ultime procession funéraire jusqu’à la Vieille Faille. Là, au cours de la nuit, serait érigé le monument de pierre qui commémorerait la disparition de son neveu, de celui qui aurait pu devenir le chef des Fremen.
Dentro de pocos minutos iba a presidir la segunda y última procesión fúnebre a la Vieja Hendidura, para completar la lápida de piedra de su difunto sobrino. El trabajo sería completado por la noche, rindiendo así homenaje a aquel que estaba destinado a conducir a los Fremen.
« Puis, soudain, à travers les ruines, par le portail ouvert au-delà duquel en toutes directions ne s’étendait qu’un désert — le grand fleuve lui-même gelé et incrusté de carcasses de bateaux morts — à travers ces ruines venant maintenant une procession funéraire, un cortège d’hommes et de femmes, pâles, blancs, monstres aux yeux luisants, aux vêtements noirs et flottants. Le cercueil grondait sur ses roues de bois, et tandis que les rats couraient sur le marbre brisé, émietté, la procession continuait d’avancer, si proche maintenant que j’y pouvais apercevoir Claudia, dont le regard se cachait derrière un fin voile noir, serrant dans l’une de ses mains gantées un livre de messe noir, l’autre posée sur le cercueil qui roulait à son côté.
Y de repente, a través de las ruinas, a través de la puerta abierta por la que podía ver la tierra baldía en todas direcciones, incluso el gran río helado y atrapado por las ruinas incrustadas de los navíos, por esas ruinas llegaba una procesión fúnebre, una banda de hombres pálidos, blancos, y de mujeres, monstruos con ojos brillantes y vestimentas al viento, y el ataúd crujiendo sobre las ruedas de madera, las ratas correteando sobre el mármol roto y agrietado, la procesión avanzando; y entonces pude ver a Claudia en esa procesión, con sus ojos fijos detrás de un fino velo negro, una mano enguantada sobre un negro misal y la otra sobre el ataúd que se movía a su lado.
— Messieurs, dit-elle très fermement, ceci n’a rien d’une procession funéraire, vous savez.
—Caballeros —señaló con firmeza—, esto no es una procesión funeraria.
Un ruisseau d’eau noire s’était formé au milieu de la chaussée et descendait comme une procession funéraire vers le cœur du Raval.
Un riachuelo de agua negra se había formado en el centro del callejón y se adentraba en procesión funeraria hacia el corazón del Raval.
Les mesures de sécurité étaient déployées en prévision de la procession funéraire organisée pour les individus tués au cours du week-end, prête à se déchaîner dans les rues le lendemain matin.
Las fuerzas de seguridad estaban desplegadas para custodiar la procesión funeraria de las víctimas asesinadas durante el anterior fin de semana que recorrería airadamente las calles a la mañana siguiente.
Dans l’unique voiture de la procession funéraire, qui chemina de sa propre maison au cimetière de Highland Road, la vue de la mère et de la fille vêtues de noir, désormais seules dans une ville peu familière, sans soutien masculin, éveilla les sentiments chevaleresques d’Arthur.
En el carruaje único de la procesión funeraria desde la casa de Arthur al cementerio de Highland Road, despertaron sus sentimientos caballerescos la madre y la hija enlutadas y ahora solas en una ciudad ignota y sin un apoyo masculino.
Hormis le soin mis à décorer celles-ci de sculptures et d’autres œuvres d’art, les masques en cire des ancêtres (imagines), que l’on portait au cours des processions funéraires, étaient exposés dans les atria des familles aristocratiques, qui parfois en possédaient plusieurs copies pour décorer leurs différentes propriétés.
Más allá de la minuciosamente planeada decoración de estatuas y obras de arte, las máscaras de cera de sus ancestros (imagines) que se llevaban en las procesiones funerarias se exponían en los atrios de las familias aristocráticas, que a veces tenían diferentes juegos o copias para sus diferentes propiedades.
Si une horloge de famille était confiée à ses bons soins – une de ces grandes et anciennes horloges qui se sont presque alliées à la nature humaine à force de mesurer la vie temporelle des générations successives – il prenait sur lui d'arranger une danse ou une procession funéraire sur son vénérable cadran, avec des figurines représentant douze heures joyeuses ou mélancoliques.
Si una familia le confiaba un reloj para que lo reparara —uno de esos relojes altos y antiguos que casi se han convertido en aliados de la naturaleza humana a fuerza de medir el tiempo de vida de tantas generaciones sucesivas—, él se permitía organizar una danza o una procesión funeraria con figuras repartidas por toda su esfera venerable, representando doce horas risueñas o melancólicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test