Translation examples
Pouce contre pouce, index contre index.
El pulgar con el pulgar, el índice con el índice.
Mais qu’est-ce que j’ai, sur le pouce ?
Pero ¿qué tengo en el pulgar?
Ce n’est qu’un pouce.
No es más que un pulgar.
Ses pouces s’endolorissaient.
Le dolían los pulgares.
Une couronne sur le pouce...
En el pulgar, una corona.
— Une empreinte de pouce.
—La huella de un pulgar.
— On se tourne les pouces ?
—¿Girar los pulgares?
Qu’est-ce qui vous est arrivé au pouce ?
¿Qué le ha pasado en el pulgar?
Elle lui mordit le pouce.
Le mordió el pulgar.
Il agita son pouce un certain temps, avança quelques mètres et recommença.
Hizo dedo un rato, caminó unos metros, volvió a hacer dedo.
Après avoir perdu une heure à agiter le pouce sur le bas-côté, je pris une chambre au motel.
Tras una hora de hacer autostop al lado de la carretera me registré en el motel.
Je t’ai vu lever le pouce là-bas. Où c’est que tu vas ? À Knoxville. Moi je vais en Floride.
Te he visto hacer autostop allá abajo. ¿Adónde vas? A Knoxville. Yo a Florida.
Quand j’ai tendu le pouce quelques kilomètres plus loin pour faire de l’auto-stop en direction du sud à un carrefour, j’ai dit au conducteur que je m’étais disputée avec ma mère.
Unos cuantos kilómetros más adelante, en un cruce, me puse a hacer autostop en dirección sur. Cuando me cogieron, le dije al conductor que había tenido una pelea con mi madre.
Il alla jusqu’à une station de taxi, acheta une pinte de whisky à un chauffeur, la glissa dans sa chemise et marcha jusqu’à la sortie de la ville et se campa sur la route le pouce levé devant les phares qui passaient. Personne ne s’arrêta.
Fue hasta una parada de taxis y le compró una pinta de whisky a un taxista y se la guardó dentro de la camisa y fue caminando hasta el límite de la ciudad y se plantó en la carretera para hacer autostop a los faros que pasaban. Nadie paró.
Elle a dit qu’elle pleurait parce qu’elle avait compris que les puissances spirituelles de sa religion avaient guidé le psychopathe jusqu’à elle pouce levé sur le bord de la route et fait de lui l’instrument de sa foi, de la croissance de sa faculté à modifier les champs énergétiques via l’application compassionnelle.
Ella dijo que se echó a llorar porque se dio cuenta de que cuando se puso a hacer autostop las fuerzas espirituales de su religión habían guiado al psicópata hasta ella, que él había servido como instrumento para el desarrollo de la fe de ella y de su capacidad para concentrarse y alterar campos de energía por medio de la compasión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test