Translation for "de pouce" to spanish
Translation examples
Imperceptiblement, pouce par pouce, il s’avançait vers elle.
Imperceptiblemente, pulgada a pulgada, se fue acercando.
Puis, pouce par pouce, il ouvrit l’énorme porte.
Después, pulgada a pulgada, abrió la imponente entrada.
Que le diable votre père vous arrache toute la peau pouce par pouce !
¡Que vuestro padre el diablo os arranque toda la piel, pulgada a pulgada!
— Vingt-deux pouces.
—Veintinueve pulgadas.
Pouce pour pouce, avec les procédés d’investigation les plus minutieux, j’examinai la salle.
Pulgada a pulgada, siguiendo los procedimientos de investigación más minuciosos, examiné la sala.
— Un pouce est un pouce, un pied est un pied, et une perche est une perche », répondit Edward.
-Una pulgada es una pulgada, un pie es un pie y un pole es un pole -contestó Edward.
Pouce après pouce, jusqu’à ce qu’ils fussent en équilibre sur le bord, il prolongea son effort.
Siguió forzándolos pulgada por pulgada, hasta que sus centros de gravedad se balancearon en una porción infinitesimal.
– Et j’ai été à un pouce du bourreau.
—Y a una pulgada anduvo del verdugo.
Il comportait une fente étroite, longue d’un demi-pouce, large d’un seizième de pouce.
Era una estrecha abertura de una media pulgada de largo y no más de un dieciseisavo de pulgada de ancho;
Killeen avait l’impression que le petit garçon ne bougeait pas d’un pouce.
Killeen no veía que el muchacho avanzara en absoluto.
Il lui avait fallu presque une heure pour finalement ne pas avancer d'un pouce.
Había perdido casi una hora para no avanzar nada en absoluto.
Zalman se contenta d’avancer un pas, le pouce dans la bouche, la main se malaxant l’entrejambe.
Zalman se limitó a avanzar chupando una parte de sí mismo y sobando otra.
Les bras tremblants, il ne gagnait que quelques pouces à chaque étape.
Con cada movimiento, temblándole los brazos, apenas lograba avanzar un palmo.
On a utilisé nos rares munitions, on a perdu quantité d’hommes et on n’a pas bougé d’un pouce.
Hemos ahorrado las municiones, hemos perdido a muchos hombres, y aun así no hemos conseguido avanzar.
Kurt Wallander passa même deux jours entiers en compagnie de Lars Herdin sans progresser d’un pouce.
Durante dos días enteros Kurt Wallander estuvo con Lars Herdin sin avanzar un solo centímetro en el camino.
Nous pourrions faire de grands progrès, mais vous vous tournez les pouces, vous jouez les jolis cœurs à droite et à gauche ou je ne sais quoi encore, bon Dieu ! 
Podríamos avanzar a pasos agigantados, pero, claro, vosotros estáis ahí, de charleta o qué sé yo.
Vous pouvez vous accrocher à la théorie que vous voulez, ça ne nous fait pas avancer d’un pouce et ça ne change malheureusement rien au résultat.
Puede usted agarrarse a la teoría que desee, pero eso no nos hace avanzar y por desgracia no altera el resultado.
Je me dirigeai donc à la force des bras vers l’autre extrémité du pont. J’étais heureux d’avoir mes pouces.
Así que empecé a avanzar deslizándome primero con una mano y luego con la otra hacia el otro extremo del puente. Era una suerte contar con los pulgares.
Il ne bougera pas d’un pouce si je ne lui lâche pas l’argent.
No moverá un dedo si no ve el dinero…
Fritz Vogel ne bougea pas d’un pouce.
Fritz Vogel se quedó inmóvil, sin mover ni un músculo.
Et faites-moi savoir s’il bouge encore, ne serait-ce que d’un pouce.
Si se vuelve a mover, avísame. Aunque sea un centímetro.
« Voilà, j’ai ce mamie », lui dis-je, sans desserrer les dents d’une fraction de pouce.
—Tengo este moddy —dije, sin mover los dientes ni una fracción de milímetro—.
Rikke tenta d’obliger Leo à se rallonger près d’elle, mais il ne bougea pas d’un pouce.
Rikke intentó acostarlo de nuevo a su lado, pero Leo no se dejaba mover.
Nasim sortit sa tablette de son sac à main et joua des pouces à toute allure.
Nasim sacó su agenda del bolso y se puso a mover los pulgares de forma vertiginosa.
Je tente de remuer un bras, un pouce, une paupière, mais mon système nerveux ne répond plus.
Intento mover algún miembro, un dedo pulgar, una pestaña, pero mi sistema nervioso se ha bloqueado.
Il joignit les mains en séparant légèrement les pouces : un chien ouvrit sa gueule sur le mur et bougea les oreilles.
Juntó las manos, separando apenas los pulgares: un perro empezó a abrir la boca en la pared y a mover las orejas.
Son genou tressautait et elle se rongeait nerveusement l’ongle de son pouce droit. — Hé ! dit-elle doucement en touchant sa main.
No paraba de mover la pierna y se estaba mordisqueando la uña del pulgar. —Eh —le dijo en voz baja, y la cogió de la mano—.
D’un simple glissement du pouce sur l’écran, l’appareil peut envoyer un signal à l’implant dans leur nuque, et tuer chaque soldat. Vosch.
Y con tan solo mover un dedo puedo enviar una señal a los implantes de sus cuellos y matarlos a todos. Vosch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test