Translation for "possédante" to spanish
Translation examples
La société n'est-elle, demandent les gens, qu'une somme d'individus, ou est-elle plus que cela et donc une entité possédant une réalité indépendante ?
¿Es la sociedad, se preguntan, meramente la suma de los individuos o es algo más y, en consecuencia, una entidad provista de realidad independiente?
Si j’avais besoin de soins médicaux, je me servirais des machines appropriées ou à la rigueur d’un être humain possédant le savoir biomédical suffisant.
Si quisiera atención médica, emplearía una máquina adecuada o, in extremis, a un humano provisto de las mejoras biomédicas adecuadas.
C'étaient des maisons tournées vers l'intérieur, fermées à la rue, avec de hautes grilles, incommodes et rustiques, mais possédant de frais corridors et des cours intérieures où poussaient jasmin, orangers et rosiers.
Eran casas volcadas hacia adentro, cerradas a la calle, con altas rejas de hierro, incómodas y toscas, pero provistas de frescos corredores y patios internos sembrados de jazmines, naranjos y rosales.
Et, possédant une grande puissance, ils ont soif d’en posséder davantage – toute la puissance qu’il y a dans notre univers.
Y, poseyendo tal poder, sólo ansían tener más y más, hasta adueñarse de todo lo que existe en nuestro universo.
Alors, il fut tellement impatient d’être au surlendemain qu’il lui sembla qu’en possédant ce briquet il sera déjà un peu le nouvel homme.
De pronto, se sintió tan impaciente por que llegara el día siguiente que le pareció que poseyendo aquel mechero sería ya un poco hombre nuevo.
L’effet immédiat, viscéral, de cette intuition, fut sa décision de supplanter Mr Rubinstein en possédant Rebecca tant qu’il en était encore temps.
Como efecto instantáneo y visceral de esa idea, sintió la determinación de eliminar al señor Rubinstein poseyendo a Rebecca mientras tuviera la oportunidad.
Elle vit les ondins régner pacifiquement sur ce monde aquatique, gardiens du cerveau-devin, possédant toutes les connaissances qui l’entretiendraient et le feraient fonctionner.
Vio a los mers reinando pacíficamente sobre aquel mundo acuático…, guardianes de la mente de las sibilas, poseyendo el conocimiento que la mantenía y permitía su funcionamiento.
Je suis certain qu’il aurait fabriqué une race de robots humaniformes interchangeables, les deux sexes possédant cette séduction éthérée – du moins pensait-il que c’était bien là la séduction souhaitable – destinée à les rendre totalement inhumains.
Estoy seguro de que hubiera creado una raza de robots humanoides intercambiables, de ambos sexos, poseyendo una belleza etérea, o lo que él creía serlo, que los hacía absolutamente inhumanos.
Possédant le don de présenter en langage simple et clair les questions les plus abstraites, cet éducateur de naissance ne croyait pas déchoir en montant sur la caisse à savon pour expliquer l’économie politique aux travailleurs.
Poseyendo el don de presentar en lenguaje simple y claro las más abstractas cuestiones, este educador de nacimiento no creía descender porque se trepase a un cajón para explicar economía política a los trabajadores.
On avait tout le matériel qu’il fallait pour lutter contre les inconvénients du climat et de la distance, pour connaître ce qu’on cherchait à savoir, pour assurer aux chercheurs un confort qui eût mérité au moins trois étoiles – et tout le personne nécessaire possédant toutes les connaissances indispensables.
Se tenía todo el material que hacía falta para luchar contra los inconvenientes del clima y de la distancia, para conocer lo que se buscaba aprender, para asegurar a los investigadores un confort que hubiese merecido por lo menos tres estrellas, y personal necesario completo poseyendo todos los conocimientos indispensables.
– Ils auraient pu l’être, s’écria, ironique, et désespéré, M. Darzac… ils auraient pu l’être par ce simple raisonnement que, si j’avais été Larsan, possédant Mlle Stangerson, devenue ma femme, j’avais tout intérêt à continuer à faire croire à la mort de Larsan!
—¡Podrían haberlo hecho —exclamó irónico y desesperado el señor Darzac—, podrían haberlo hecho por el sencillo razonamiento de que, si yo hubiera sido Larsan, poseyendo a la señorita Stangerson, convertida en mi mujer, ¡tenía todo el interés en que ella siguiera creyendo en la muerte de Larsan! ¡Y yo no me habría resucitado…!
Il appartenait à ce type d’esprits, si rares, qui, possédant à fond une spécialité, la voyant pour ainsi dire du dedans, et d’un point de vue inaccessible aux profanes, gardent cependant le sens de sa valeur relative dans l’ordre des choses, la mesurent en termes humains.
Pertenecía a esa rara familia espiritual que, poseyendo a fondo una especialidad, viéndola por así decirlo desde adentro, y con un punto de vista inaccesible a los profanos, conserva sin embargo el sentido de su valor relativo en el orden de las cosas, y la mide en términos humanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test